Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
要听立体声。”顽皮的儿
回答。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
要听立体声。”顽皮的儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
的小顽皮,你的父亲和
,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有是顽皮的幽默
,丰富了
们的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,注意
孩
们顽皮而富有活力,但他们表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使
不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许走动,拔一株草,翻一块石头,就说
顽皮,要告诉
的母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于714岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪
,已经清楚知道该行为不仅是顽皮或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
听立体声。”顽
儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
顽
,你
父亲和
,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽
幽默感,丰富了
们
生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,注意到孩
们顽
而富有活力,但他们表现
恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使
感到不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许走动,拔一株草,翻一块石头,就说
顽
,
诉
母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 推定适用于7至14岁
儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是顽
或恶作剧
,而是严重不当
,便可推翻“无能力犯罪”
推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要听立体声。”的儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
我的小,你的父亲和我,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是的幽默感,丰富了我
的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,我注而富有活力,但他
表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使我感
不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许我走动,拔一株草,翻一块石头,就说我,要告诉我的母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
要听立体声。”
的儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
的小
,
的父亲和
,希望
微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是的幽默感,丰富了
们的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,注意到孩
们
而富有活力,但他们表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使
感到不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许走动,拔一株草,翻一块石头,就
,要告诉
的母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
要听立体声。”顽皮
儿
。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
小顽皮,你
父亲和
,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽皮
幽默感,丰富了
们
生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,注意到孩
们顽皮而富有活力,但他们表现
恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使
感到不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许走动,拔一株草,翻一块石头,就说
顽皮,要告
母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 推定适用于7至14岁
儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是顽皮或恶作剧
,而是严重不当
,便可推翻“无能力犯罪”
推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给串,
要听立体声。”顽皮的儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
的小顽皮,你的父
,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了们的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩样,
注意到孩
们顽皮而富有活力,但他们表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇
无望情绪使
感到不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许走动,拔
株草,翻
头,就说
顽皮,要告诉
的母
去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是顽皮或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要听立体声。”顽皮的儿回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
我的小顽皮,你的父亲和我,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了我们的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,我注意到孩们顽皮而富有活力,但他们表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使我感到
。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
许我走动,拔一株草,翻一块石头,就说我顽皮,要告诉我的母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为仅是顽皮或恶作剧的,而是严重
当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给我一串,我要听立体声。”皮的儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
我的小皮,你的父亲和我,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是皮的幽默感,丰富了我
的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,我注意皮而富有活力,但他
表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使我感
不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许我走动,拔一株草,翻一块石头,就说我皮,要告诉我的母亲去了。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是皮或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
要听立体声。”顽皮的儿
回答。
Ma coquine,ton papa et moi ,nous te souhaitons que tu grandis en sourisant.
的小顽皮,你的父亲和
,希望你微笑着长大。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰们的生活。
Comme au Liban, j'ai pu constater que ces enfants étaient enjoués et résistants, mais j'ai trouvé inquiétantes leurs expressions de peur, d'anxiété, de colère, de vengeance et de désespoir.
如同在黎巴嫩一样,注意到孩
们顽皮而
有活力,但他们表现的恐惧、焦
、
、复仇和无望情绪使
感到不安。
Par ailleurs, si je m’éloignais d’elle pour aller arracher une herbe ou retourner une pierre, elle prétendait que je n’étais pas sage et menaçait de tout dire à ma mère.
又不许走动,拔一株草,翻一块石头,就说
顽皮,要告诉
的母亲去
。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是顽皮或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。