法语助手
  • 关闭

非常事件

添加到生词本

événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益非常说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常尽管可能是一次性,但大大增加某一委员所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社本届大特别议是一次非常有益

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件非常不幸感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益非常说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

第五十六届议举行时正好发生了人类发展过程中非常

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生感到非常关切,因为这些正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通括关于它认为已危及其最高利益的非常的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重的

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天的看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常尽管可能是一次性的,但会大大增加某一委员会的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生的暴力非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的本届大会特别会议是一次非常有益的

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生的几件非常不幸的到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格非常写实,且并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要的

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通括关于该国认为已危及其最高利益的非常的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的非常令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办处的非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中的非常

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生的非常关切,因为这些正在危及人道主义援助的正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎的

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部可以对它产生严重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的非常的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重的

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

个人对今天的看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常尽管可能是一次性的,但大大增加某一委员的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生的暴力感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于题的本届大特别议是一次非常有益的

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生的几件非常不幸的感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格非常写实,且并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要的

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的非常的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的非常令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办处的非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

第五十六届议举行时正好发生了人类发展过程中的非常

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生的感到非常关切,因为这些正在危及人道主义援助的正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎的

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部可以对它产生严重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个事件非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的非常事件的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重的事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天的事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是一次性的事件,但会大大增加某一委员会的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特所有方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生的暴力事件感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的本届大会特别会议是一次非常有益的事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生的几件非常不幸的事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要的事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的非常事件的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的事件非常令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处的事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中的非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生的事件感到非常关切,因为这些事件正在危及人道主义援助的正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎的事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以对它产生严重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里别雷小说辉煌成就,这个严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个严重

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天看得清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

尽管可能是一次性,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察,科特迪瓦所有各方没有放弃军选择,今年2月28日在洛瓜莱发生严重就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次有益

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件不幸遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格写实,且虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近令人遗憾显示,涉及恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生关切,因为这些正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个受欢迎

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到小说辉煌成就,这个事件严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益事件说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个严重事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天事件看得清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力事件感到关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特会议是一次有益事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件不幸事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片写实,且事件虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益事件说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴达办事处事件相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生事件感到关切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部事件可以对它产生严重影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷小说辉煌成就,这个事件非常

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益非常事件说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生暴力事件感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次非常有益事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃发生几件非常不幸事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件非常,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益非常事件说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生事件感到非常关切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以对它产生严影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷的小说辉煌成就,这个事件非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的非常事件的说明。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是非常严重的事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天的事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是次性的事件,但会大大增加员会的所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜非常严重事件就是明证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界的暴力事件感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的本届大会特别会议是非常有益的事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周里科索沃的几件非常不幸的事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要的事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方样对这些事件非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的事件非常严重,我们必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的非常事件的说明。

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的事件非常令人遗憾的显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处的事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好了人类展过程中的非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前事件感到非常关切,因为这些事件正在危及人道主义援助的正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是非常受欢迎的事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以对它产严重的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,
événement extraordinaire 法 语助 手

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果戈里到别雷辉煌成就,这个事件非常严重。

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益非常事件。”

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个非常严重事件

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天事件看得非常清楚。

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

非常事件尽管可能是一次性事件,但会大大增加某一委员会所需服务。

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生非常严重事件就是证。

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

还对最近在边界发生暴力事件感到非常关切。

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题本届大会特别会议是一次非常有益事件

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

对过去几周里科索沃发生几件非常不幸事件感到遗憾。

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片风格非常写实,且事件并非虚构。

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是非常重要事件

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件非常关切,为此对其进行了彻底调查。

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾事件非常严重,必须继续为和平而努力。

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益非常事件

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近事件非常令人遗憾显示,涉及到恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴格达办事处事件非常相似。

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中非常事件

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

对目前发生事件感到非常关切,因为这些事件正在危及人道主义援助正常提供。

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳在太平洋兄弟岛屿图瓦卢为本组织第189个成员是一个非常受欢迎事件

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去经验表,开放型小规模经济非常脆弱,外部事件可以对它产生严重影响。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 非常事件 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


非常少的, 非常少见地, 非常时期, 非常时新的服装, 非常使人烦恼的, 非常事件, 非常适合, 非常舒适的房屋, 非常衰老的人, 非常坦率地,