法语助手
  • 关闭

霍乱的

添加到生词本

cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和爆发造成严重卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

流行平息下来,人们生命被保住

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

德拉阿苏尔发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已该国流行侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制境内流离失所者营地暴发

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中旬以来流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

,我们将这一经验带到其他环境,包括受影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正为非洲国家研制新和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放供10 000人使用医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认例标志着12月中旬季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也密切监测健康状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍卫生组织无国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

易于发生非洲社区也正推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动一个准备应对计划,该计划曾经卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,和疟疾之类蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,该国爆发大规模疫情,共计报告例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,索马里南部全境各地均报导小至中等程度情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和霍乱爆发卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行霍乱侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中旬以来霍乱流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正在为非洲国家研制新霍乱和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用霍乱医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认霍乱病例标志着12月中旬霍乱季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也在密切监状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制了霍乱爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在卫生组织无霍乱国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易于发生霍乱非洲社区也正在推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了一个准备应对霍乱计划,该计划曾经卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除霍乱工作队部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,霍乱和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和霍乱报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发霍乱紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,该国爆发大规模霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度霍乱情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和爆发造成严重卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

流行平息下来,人们生命被保住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中旬以来流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我们将这一验带到其他环境,包括受影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正在为非洲国家研制新和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

确认病例标志着12月中旬季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也在密切监测健康状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制了爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在卫生组织无国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易于发生非洲社区也正在推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了一个准备应对计划,该计划曾卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已有关于儿童死于痢疾和报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,该国爆发大规模疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大和民族, 大河, 大河狸属, 大核系, 大亨, 大轰大嗡, 大红, 大红大绿, 大红大紫, 大红伞,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和霍乱爆发造成严重卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行霍乱侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中旬以来霍乱流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正在为非洲国家研制新霍乱和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用霍乱医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认霍乱病例12月中旬霍乱季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也在密切监测健康状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制了霍乱爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在卫生组织无霍乱国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易于发生霍乱非洲社区也正在推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了一个准备应对霍乱计划,该计划曾经卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除霍乱工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,霍乱和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和霍乱报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发霍乱紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,该国爆发大规模霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度霍乱情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和霍乱爆发造成严重问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人命被保住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行霍乱侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫部门,自5以来霍乱流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正在为非洲国家研制新霍乱和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫组织(卫组织)向这一地区发放了供10 000人使用霍乱医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认霍乱病例标志着12霍乱季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

组织也在密切监测健康状况,12,卫组织快速干预行动协助遏制了霍乱爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在卫组织无霍乱国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易于发霍乱非洲社区也正在推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了一个准备应对霍乱计划,该计划曾经卫部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除霍乱工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,霍乱和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和霍乱报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发霍乱紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6,该国爆发大规模霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至等程度霍乱情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和霍乱爆发造成严重问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们命被保住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该流行霍乱侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

部门,自5月中旬以来霍乱流行已影响到该,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响非洲

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

前正在为非洲研制新霍乱和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界组织(组织)向这一地区发放了供10 000人使用霍乱医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认霍乱病例标志着12月中旬霍乱季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

组织也在密切监测健康状况,12月,组织快速干预行动协助遏制了霍乱爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在组织无霍乱名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易霍乱非洲社区也正在推广庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了一个准备应对霍乱计划,该计划曾经部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除霍乱工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,霍乱和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关儿童死痢疾和霍乱报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发霍乱紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,该爆发大规模霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度霍乱情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和霍乱爆发造成严重卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

霍乱流行平息下来,人们生命被保住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿苏尔霍乱发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受已在流行霍乱侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍乱

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中旬以来霍乱流行已影响,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我们将这其他环境,包括受霍乱影响非洲家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正在为非洲家研制新霍乱和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这地区发放了供10 000人使用霍乱医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业确认霍乱病例标志着12月中旬霍乱季节来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也在密切监测健康状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制了霍乱爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在卫生组织无霍乱名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易于发生霍乱非洲社区也正在推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了个准备应对霍乱计划,计划曾卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除霍乱工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,霍乱和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已有关于儿童死于痢疾和霍乱报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发霍乱紧迫威胁得处理,疫情得遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,爆发大规模霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度霍乱情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和爆发造成严重卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

流行平息下生命被保住了。

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

在佩德拉阿苏尔发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我将这一经验带到其他环境,包括受影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正在为非洲国家研制新和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000使用医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认病例标志着12月中季节到

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也在密切监测健康状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制了爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍在卫生组织无国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

在易于发生非洲社区也正在推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动了一个准备应对计划,该计划曾经卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,和疟疾之类疾病正在蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是在北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中,该国爆发大规模疫情,共计报告病例22 000个,374死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,在索马里南部全境各地均报导了小至中等程度情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,
cholérique 法 语助 手

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和爆发造成严重卫生问题。

L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.

流行平息下来,人们生命被保住

L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.

德拉阿苏尔发作规模很小。

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已该国流行侵害。

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制境内流离失所者营地暴发

Une épidémie de choléra frappe la Guinée-Bissau depuis mai, en particulier dans les régions de Bissau, Biombo et Quinara.

关于卫生部门,自5月中旬以来流行已影响到该国,特别是比绍、比翁博和奎拉等地区。

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

,我们将这一经验带到其他环境,包括受影响非洲国家。

De nouveaux vaccins contre le choléra et la méningite A-C sont actuellement mis au point pour les pays africains.

目前正为非洲国家研制新和脑膜炎A-C疫苗。

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放供10 000人使用医治用品包。

Le début de la saison du choléra, à la mi-décembre, a été marqué par plusieurs cas confirmés de cette maladie.

几起业经确认例标志着12月中旬季节到来。

L'OMS suit de près la situation sanitaire et, en décembre, son intervention rapide a permis d'éviter une épidémie de choléra.

卫生组织也密切监测健康状况,12月,卫生组织快速干预行动协助遏制爆发。

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍卫生组织无国家名单上。

Le traitement de l'eau à domicile fait également l'objet d'une promotion dans les collectivités africaines susceptibles d'être touchées par le choléra.

易于发生非洲社区也正推广家庭水处理。

Un plan de prévention, qui avait été révisé et adopté par le Ministère de la santé, a été mis en train.

启动一个准备应对计划,该计划曾经卫生部修订通过。

Elles font partie de l'équipe spéciale créée par le Gouvernement pour suivre l'évolution de l'épidémie et formuler les recommandations qui s'imposent.

各机构是政府设立消除工作队组成部分,负责监督形势发展和提出适当建议。

De ce fait, l'incidence de maladies telles que le choléra et le paludisme est en augmentation, en particulier parmi les enfants.

因此,和疟疾之类蔓延,尤以儿童为烈。

On a déjà signalé des cas d'enfants morts de diarrhée ou du choléra en raison des conditions de vie désastreuses des personnes déplacées.

由于国内流离失所者被迫忍受极为困苦条件,已经有关于儿童死于痢疾和报导。

On a réagi face à la menace immédiate d'une épidémie de choléra et les cas ont été circonscrits, en particulier dans le nord.

爆发紧迫威胁得到处理,疫情得到遏制,特别是北部。

Le pays est en butte à une épidémie de choléra depuis la mi-juin : 22 000 cas ont été signalés, dont 347 décès.

6月中旬,该国爆发大规模疫情,共计报告例22 000个,374人死亡。

Cette année, le nombre de cas signalés n'est pas très élevé, mais ils sont répartis dans l'ensemble du sud de la Somalie.

今年,索马里南部全境各地均报导小至中等程度情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 霍乱的 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


惑众, , 霍地, 霍霍, 霍乱, 霍乱的, 霍乱毒素, 霍乱腹泻, 霍乱红反应, 霍乱弧菌,