法语助手
  • 关闭
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了军,但是没有提到性质为军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

动主要是全球化私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

班的兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
个特工人员是外国雇佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣之间的很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣好比鱼水

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《雇佣条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的雇佣军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府雇佣人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾雇佣了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

是一支使用雇佣军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间的联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员外国雇佣



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但没有提到性质为雇佣公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣自发

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

雇佣条例》附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私雇佣军则在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际政府雇佣人数只占人口8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目雇佣了南非地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要全球化和私有化结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

应该排除恐怖行为与雇佣动之间联系。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员外国雇



employer~
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受者之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了,但没有提到性质为公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,自发

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

条例》附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用实施恐怖行

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

出现在刚果并不新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际政府人数只占人口8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目了南非地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

一支使用人数最多反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

主要全球化和私有化结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和受之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和受关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了军,但是没有提到性质为军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾了南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

班的兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国佣的。



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个你的理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和受者之间的关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

义确军,但是没有提到性质为军的公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,动不是自发的。

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》的附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上的过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

军出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝的理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私的军则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际的政府人数只占人口的8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目的曾南非的地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用军人数最多的反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同军制度进行斗争的国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

动主要是全球化和私有化的结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班的兵故意将女孩变成文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与动之间的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇佣
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员外国雇佣



employer~军
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

雇佣你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个雇佣理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受雇佣者之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受雇佣者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了雇佣军,但没有提到性质为雇佣

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,雇佣动不自发

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

雇佣条例》附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上雇佣纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用雇佣军实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

雇佣军出现在刚果并不新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝雇佣理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私雇佣军则在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或共部门雇佣人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际政府雇佣人数只占人口8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目雇佣了南非地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

一支使用雇佣军人数最多反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同雇佣军制度进行斗争国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣动主要全球化和私有化结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班雇佣兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与雇佣动之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国



employer~
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

主和受者之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了是没有提到性质为公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,动不是自发

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用实施恐怖行动。

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私则是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际政府人数只占人口8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目了南非地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用人数最多反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

动主要是全球化和私有化结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与动之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,
gù yòng
employer; embaucher
emploi régulier
长期雇
L'agent a été employé par un pays étranger.
这个特工人员是外国雇



employer~
troupe mercenaire


其他参考解释:
embauche
engagement
engager
embauchage
embaucher

Quel intérêt ai-je à vous embaucher ?

你有什么好处呢?

Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?

给我三个理由?

La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.

雇主和受者之间关系很差。

Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.

雇主和受者关系好比鱼水关系。

La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.

定义确定了,但是没有提到性质为公司。

En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.

总之,不是自发

Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.

亦是《条例》附属法例。

Plus de 90 % des conflits de travail sont réglés à l'amiable grâce à la conciliation.

以上纠纷通过调解得到友好解决。

Ils emploient donc des mercenaires pour commettre des actes terroristes.

这些单位利用实施恐怖行

La présence de mercenaires au Congo n'est pas une nouveauté.

出现在刚果并不是新现象。

En cas de désaccord, le tribunal peut être saisi.

可以将拒绝理由递交法院寻求解决。

C'est dans cette dernière ville que se recrutent les mercenaires qui participent à ce trafic.

参与走私是在伦敦招募。

Le Gouvernement ou le secteur public emploie environ 6 %.

政府或公共部门人数约占6%。

Or, l'Administration n'emploie, en fait, que 8,4 % de la population.

实际政府人数只占人口8.4%。

Des géologues sud-africains ont été expressément engagés à cette occasion.

为此目了南非地质学家。

Cette force rebelle est l'une de celles qui utilisent le plus grand nombre de mercenaires.

这是一支使用人数最多反叛力量。

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

因此必须加强同制度进行斗争国际机制。

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

主要是全球化和私有化结果。

Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.

塔利班兵故意将女孩变成了文盲。

Il ne faut pas mésestimer les liens entre les actes terroristes et les activités mercenaires.

不应该排除恐怖行为与之间联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 雇佣 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


雇泥瓦工, 雇农, 雇请, 雇凶, 雇一名游览向导, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣合同, 雇佣军, 雇佣劳动,