法语助手
  • 关闭

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济带动了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观面稳定的同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成高,破坏了发达国家和发展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果能有地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济的抬头将进一步推动头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了头,率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的懈努力,我们得以在破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,头仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成了经济强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,这说明国际注册头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而加,但最近中小企业采用的头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲内需当可保持目前头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家济增抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

最大济体印度带动了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间反差引发了广泛辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型济体预报将出现相对强劲头有可能支助欧元出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

国家济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临挑战是加强目前济增头,并同时实行减少贫穷方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入不稳定,制造业水平低下,这两者加在一起,造不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

功地完谈判是使疲软世界济恢复增头并弥合全球发展方面差距重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里蕃茄熟,而她邻居种番茄红彤彤漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入比例随着企业规模而增加,但最近中小企业采用头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合原则实现自主婚姻人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造生产本高,破坏了发达国家和发展中国家头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增头,增9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球展方面的距的重要素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了达国家和展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳利亚和新西兰,强劲内需当可保持目前头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失部分当前头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过形成经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域经济体印度带动了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间反差引发了广泛辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲头有可能支助欧元区出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

国家经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临挑战是加强目前经济增头,并同时实行减少贫穷方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入不稳定,制造业水平低下,这者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软世界经济恢复增头并弥合全球发展方面差距重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕货币管理局报告说,它批准了923个公司免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里蕃茄熟,而她邻居种番茄红彤彤漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入比例随着企业规模而增加,但近中小企业采用头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合原则实现自主婚姻人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲内需当可保持目前头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次最大经济体印度带动了增头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间反差引发了广泛辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将现相对强劲头有可能支助欧元口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

国家经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临挑战是加强目前经济增头,并同时实行减少贫穷方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,口收入不稳定,制造业水平低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软世界经济恢复增头并弥合全球发展方面差距重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里蕃茄熟,而她邻居种番茄红彤彤漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入比例随着企业规模而增加,但最近中小企业采用头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合原则实现自主婚姻人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可保持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农为这些农在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动头,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增头有可能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济保持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球展方面的差距的重要素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准923个公司的免税申请,这说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏达国家和展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增头强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲的内需持目前的增头。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺类失衡,能就会失去大部分前的增头。

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因些农作物在很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增的抬头将进一步推动增头。

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本持过去两年形成的经济增头。

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域的最大经济体印度带动了增头,增9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生产总值增头迅猛和劳动力市场持续疲软之间的反差引发了广泛的辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定的同时显著加快了增头。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增头仍很不平衡,因要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲的增头有能支助欧元区的出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

有的国家的经济持强劲增头,但却力图降低其应缴纳的会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临的挑战是加强目前的经济增头,并同时实行减少贫穷的方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复增头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司的免税申请,说明国际注册增头很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增头更强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合的原则实现自婚姻的人数比率呈增头。

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生产成本高,破坏了发达国家和发展中国家的增头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,

état de croissance作物~良好. Les cultures poussent bien. 法语 助 手 版 权 所 有

Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.

在过去五年里,全球经济增强劲。

En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.

在澳大利亚和新西兰,强劲内需当可保持目前

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前

Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.

他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地很好。

Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.

东南亚国家经济增将进一步推动增

En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.

据预测,西亚将基本保持过去两年形成经济增

L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.

该次区域最大经济体印度带动了增,增率为9.2%。

Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.

美国国民生迅猛和劳动力市场持续疲软之间反差引发了广泛辩论。

Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.

由于我们不懈努力,我们得以在不破坏宏观基本面稳定同时显著加快了增

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.

转型经济体预报将出现相对强劲有可能支助欧元区出口。

Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.

国家经济保持强劲增,但却力图降低其应缴纳会费。

Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.

非洲面临挑战是加强目前经济增,并同时实行减少贫穷方案。

De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.

此外,出口收入不稳定,制造业水平低下,这两者加在一起,造成了经济不强。

Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.

成功地完成谈判是使疲软世界经济恢复增并弥合全球发展方面差距重要因素。

L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

百慕大货币管理局报告说,它批准了923个公司免税申请,这说明国际注册增很强。

Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.

一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里蕃茄熟,而她邻居种番茄红彤彤漂亮。

Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.

尽管企业宽带接入比例随着企业规模而增加,但最近中小企业采用更为强劲。

Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.

男女按照自由结合原则实现自主婚姻人数比率呈增

La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.

此外,高油价造成生成本高,破坏了发达国家和发展中国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 长势 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属, 长寿, 长寿longévité,