Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候在展览会入口处。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有一长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制一长列空洞愿望,而
努力促成更具体的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了一长列获得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调,
获准建成法人团体的一长列其他宗教团体一样,修会将慈善和人道主义活动(法院称之为社会经济活动)与宗教活动结合在一起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编一份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行动都是在一个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有一长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
列参观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制
列空洞愿望,而
努力促成更具体的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了列获得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调说,如被获准建成法人团体的列其他宗教团体
样,修会将慈善和人道主义活动(法
之为社会经济活动)与宗教活动结合在
起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行动都是在
个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有
列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有一长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制一长列空洞愿望,而
努力促成更具体的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了一长列得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调说,如建成法人团体的一长列其他宗教团体一样,修会将慈善和人道主义活动(法院称之为社会经济活动)与宗教活动结合在一起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编一份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行动都是在一个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有一长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的一儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有一,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制一
空洞愿望,而
努力促成更具体的行
。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了一获得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调说,如被获准建成法人团体的一其他宗教团体一样,修会将慈善和人道主义
(法院称之为社会经济
)与宗教
结合在一起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编一份关于本区域的阅清单
入第135段以便防止人们误以为所有的行
都是在一个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有一
区域
照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有一长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制一长列空洞愿望,而
努力促成更具体的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
本案中,提交
提供了一长列获得法
社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交
的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交强调说,如被获准建成法
团体的一长列其他宗教团体一样,修会将慈善
主义活动(法院称之为社会经济活动)与宗教活动结合
一起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编一份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止们误以为所有的行动都是
一个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有一长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
长列参观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具关于贸易委员会,向贸发会
提出的建
有
长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会不
仅是编制
长列空洞愿望,而
努力促成更具
的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了长列获得法人社
地位的其它宗
的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调说,如被获准建成法人的
长列其他宗
样,修会将慈善和人道主义活动(法院称之为社会经济活动)与宗
活动结合在
起,这是所有宗
共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表愿意汇编
份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行动都是在
个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有
长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有一长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制一长列空洞愿望,而
努力促成更具体的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了一长列获得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调,
获准建成法人团体的一长列其他宗教团体一样,修会将慈善和人道主义活动(法院称之为社会经济活动)与宗教活动结合在一起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编一份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行动都是在一个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有一长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
长列参观者等候在展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不仅是编制
长列空洞愿望,而
努力促成更具体的行动。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
在本案中,提交人提供了长列获得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调说,如被获准建成法人团体的长列其他宗教团体
样,修会将慈善和人道主义活动(法
为社会经济活动)与宗教活动结合在
起,这是所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇编份关于本区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行动都是在
个区域内采取的,但他还是倾向于该段不要因为载有
长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候展览会入口处。
Je vois une longue file d'enfants effrayés attachés avec des cordes et j'entends les rebelles qui donnent l'ordre de les tuer.
我看到用绳索捆绑的一长列儿童,听见暴乱分子下令杀死他们。
La Commission avait formulé une longue liste de recommandations à l'intention de la CNUCED, et il faudrait établir un ordre de priorité.
具体关于贸易委员会,向贸发会议提出的建议有一长列,因而须确定优先次序。
Il était d'avis que la Conférence devrait s'abstenir d'établir une longue liste de vœux pieux et œuvrer plutôt en faveur de l'adoption de mesures concrètes.
劳工组织同样认为,会议不制一长列空洞愿望,而
努力促成更具体的行
。
En l'espèce, les auteurs ont fourni une longue liste d'autres organisations religieuses qui ont obtenu le statut de société, avec des objectifs de même nature que ceux de l'Ordre des auteurs.
案中,提交人提供了一长列获得法人社团地位的其它宗教团体的名单,它们的目标与提交人的修会同类。
Les auteurs soulignent que, comme les nombreuses autres organisations religieuses qui sont constituées en société, l'Ordre combinait des activités charitables et humanitaires (qualifiées d'activités sociales et économiques par la Cour) avec des activités religieuses, ce qui est une pratique commune à toutes les religions.
提交人强调说,如被获准建成法人团体的一长列其他宗教团体一样,修会将慈善和人道主义活(法院称之为社会经济活
)与宗教活
结合
一起,这
所有宗教共同的做法。
Bien qu'elle soit disposée à dresser une liste de références pour sa région, afin de l'inclure au paragraphe 135 de manière à éviter de donner à penser que toutes les initiatives sont prises dans une seule région, la délégation des États-Unis préférerait que le paragraphe ne soit pas alourdi par une longue liste de références régionales.
虽然美国代表团愿意汇一份关于
区域的参阅清单列入第135段以便防止人们误以为所有的行
都
一个区域内采取的,但他还
倾向于该段不要因为载有一长列区域参照而变得累赘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。