A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每个部分都对应着相应的
因素组合的计划:推荐什么产品?
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每个部分都对应着相应的
因素组合的计划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅产品分
中,批发商的作用仍然重要,同时开始
现在网上
组合旅
产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分网、旅
商、旅行社、旅馆等各旅
部门占支配地位的分
商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业网络提供并
假期组合旅
产品,并将自己的价格和条件强加给旅
目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对着
销售因素组合
计划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销售组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发商作用仍然重要,同时开始
现在网上销售组合旅游产品
趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销网、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位分销商拥有强大
能力,使得它们能够通过其自己
商业网络提
并销售假期组合旅游产品,并将自己
价格和条件强加
旅游目
地
商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部都对应着相应
售因素组
划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一售组
。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品中,批发商
作用仍然重要,同时开始
现在网上
售组
旅游产品
趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球网、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位
商拥有强大
供给能力,使得它们能够通过其自己
商业网络提供并
售假期组
旅游产品,并将自己
价格和条件强加给旅游目
地
供应商。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一销售组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始现在
上销售组合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业
供并销售假期组合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部都对应着相应的
售因素组
的计划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一售组
。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
游产品
中,批发商的作用仍然重要,同时开始
现
上
售组
游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
运输、全球
、
游经营商、
行社、
馆等各
游部门占支配地位的
商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业
络提供并
售假期组
游产品,并将自己的价格和条件强加给
游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的因素组合的计划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来推测这一组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分中,批发商的作用仍然
,
时开始
现在网
组合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分网、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支配地位的分
商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业网络提供并
假期组合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的地的供应商。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计划:荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据这一销售组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始
现在网上销售组合
游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销网、游经营商、
、
馆等各
游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业网络提供并销售假期组合
游产品,并将自己的价格和条件强加给
游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计划:推荐什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史推测这一销售组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始
现在网上销售组合
游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销网、游经营商、
行
、
等各
游部门占支配地位的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业网络提供并销售假期组合
游产品,并将自己的价格和条件强加给
游目的地的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A CHAQUE SEGMENT CORRESPONDRA UN PROGRAMME DE MARKETING MIX SPECIFIQUE:QUEL PRODUIT PROPOSER?
每一个部分都对应着相应的销售因素组合的计:
什么产品?
La composition du chiffre des ventes indiquée par la KPC est fondée sur des données antérieures.
KPC利用历史数据来测这一销售组合。
En ce qui concerne la distribution de produits touristiques, le rôle des grossistes continue d'être important, malgré l'apparition d'une tendance à la distribution en ligne de forfaits vacances.
在旅游产品分销中,批发商的作用仍然重要,同时开始现在网上销售组合旅游产品的趋势。
Ces fournisseurs dominants ont une capacité d'offre énorme, car ils ont une forte emprise sur tous les segments du marché du tourisme (services des transporteurs, des systèmes mondiaux de distribution, des voyagistes, des agences de voyages et des hôtels); en conséquence, ils peuvent créer des forfaits vacances et les commercialiser au détail par leur propre réseau, et imposer leurs prix et conditions aux fournisseurs des destinations touristiques.
在运输、全球分销网、旅游经营商、旅行社、旅馆等各旅游部门占支的分销商拥有强大的供给能力,使得它们能够通过其自己的商业网络提供并销售假期组合旅游产品,并将自己的价格和条件强加给旅游目的
的供应商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。