S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和
用品,为婴儿早期
供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天
是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续
反应的
通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应
管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶
反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反
。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重,现在所有
反
堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反
风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素
天然
度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反
度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反
试验室支助,并建立信息系统,追踪各国
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现所有的反应堆都已停堆,因此,并不存
产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而
大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科
毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的应堆都已停堆,因此,并不存在产生
应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续
应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(
滋病毒)/供应
管理提供技术咨询,
滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,为婴
早期诊断提供CD4细胞和聚合酶
应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废,
将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和,
品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
拉
报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,
续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋病毒)/应链管
技术咨询,儿科艾滋病毒护
和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断
CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会,
而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运动后,表示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约为3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推动广泛加强卫生保健系统,为防止母婴传播(艾滋)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋
理和治疗,药品和诊断用品,为婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系统,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il s'agit uniquement d'eau résiduelle, celle-ci sera vaporisée, et la réaction en chaîne ne pourra pas être entretenue.
如果仅仅是废水,这些水将会汽化,故而,链式反应将不会维持。
Le Malawi a fait part de l'énorme intérêt suscité par une campagne de sensibilisation sur cette question.
马拉维报告说,在举行一次宣传运,
示对这个议题感兴趣人数足够发生链式反应。
Encore une fois, tous les réacteurs sont aujourd'hui à l'arrêt et il n'y a donc pas de risque d'emballement d'une réaction en chaîne.
再重复一次,现在所有的反应堆都已停堆,因此,并不存在产生链式反应风险。
La concentration naturelle de cet isotope est de 0,7 %, mais une teneur d'environ 3,5 % est courante pour permettre une réaction en chaîne dans les centrales nucléaires commerciales les plus courantes.
这同位素的天然浓度是0.7%,而在大多数通用商业核电厂中,持续链式反应的浓度通常约
3.5%。
L'UNICEF a contribué au renforcement du système de santé dans son ensemble en fournissant des conseils techniques sur la gestion de la chaîne logistique s'agissant de la PTME et des soins à apporter aux enfants touchés par le VIH, les médicaments et des biens nécessaires à l'établissement des diagnostics, de l'appui aux laboratoires pour la numérotation des CD4, le test à amplification en chaîne par polymérisation et le dépistage à partir de sang séché en vue du diagnostic rapide des nourrissons et les systèmes d'information permettant de suivre les progrès réalisés au niveau national.
儿童基金会推广泛加强卫生保健系
,
止母婴传播(艾滋病毒)/供应链管理提供技术咨询,儿科艾滋病毒护理和治疗,药品和诊断用品,
婴儿早期诊断提供CD4细胞和聚合酶链式反应试验室支助,并建立信息系
,追踪各国的进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。