Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人钱财进行他
进一步洗罪活动。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人钱财进行他
进一步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑起来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋实施造成联合国面临损失钱财
风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务某工作人员向曾经和设法与联合国做生
应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子人利用黑市搜刮商贩
钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于犯罪而领取钱财
,但不承认他
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多钱财耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人的钱财进行他的进
步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外的任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了这裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
诉书请求没收从犯罪佣金中取得的钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑
来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋的实施造国面临损失钱财的风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那同阿明
伙的人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务的某工作人员向曾经和设法与国做生意的供应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子的人利用黑市搜刮商贩的钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于犯罪而领取钱财的,但不承认他
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多的钱财耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人的钱财进行他的进一步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外的任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得的钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑起来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋的实施造成联合国面临损失钱财的风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙的人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务的某工作人经和设法与联合国做生意的供应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子的人利用黑市搜刮商贩的钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于犯罪而领取钱财的,但不承认他
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多的钱财耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人的钱进
他
的进一步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往人勒索钱
。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银系统之外的任何钱
转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了这一裁决,实上存在盗窃钱
的意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得的钱。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞不仅耗费钱,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了钱
。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑起来勒索钱
。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋的实施造成联合国面临损失钱的风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙的人在从乌干达诈取钱。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
采购职务的某工作人员向曾经和设法与联合国做生意的供应商索要并收取钱
。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子的人利用黑市搜刮商贩的钱。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱
。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考的挥霍钱。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承
他
是由于犯罪而领取钱
的,但不承
他
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多的钱耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和钱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人的钱财进行他的进一步洗
活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外的任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从金中取得的钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑起来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
,
项阴谋的实施造成联合国面临损失钱财的风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙的人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务的某工作人员向曾经和设法与联合国做生意的供应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子的人利用黑市搜刮商贩的钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,经思考的挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于
而领取钱财的,但
承认他
充当雇
军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多的钱财耗费在军备和武器上,而是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在三个月里,她
得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人钱财进行他
进一步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于、
慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑起来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋实施造成联合国面临损失钱财
。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务某工作人员向曾经和设法与联合国做生意
供应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子人利用黑市搜刮商贩
钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于犯罪而领取钱财
,但不承认他
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多钱财耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人的进行他
的进一步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外的任何转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃的意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从犯罪取得的
。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间的争竞仅耗费
,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉了工作也损失了
。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了他,将他
捆绑起来勒索
。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
过,这项阴谋的实施造成联合国面临损失
的风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙的人在从乌干达诈取。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务的某工作人员向曾经和设法与联合国做生意的供应商索要并收取。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子的人利用黑市搜刮商贩的。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人的。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐的活动,汇集了巨额。需要补充说明的是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,经思考的挥霍
。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于犯罪而领取
的,但
承认他
充当雇
军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多的耗费在军备和武器上,而
是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人钱财进行他
进
步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻裁决,认为事实上存在盗窃钱财
意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得
钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间争竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于
旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,他就既丢掉
工作也损失
钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕他
,将他
捆绑起来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,项阴谋
实施造成联合国面临损失钱财
风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购某工作人员向曾经和设法与联合国做生意
供应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子人利用黑市搜刮商贩
钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集
巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,他知道所有人都会坠入爱河,争吵,和解,不经思考挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
他承认他
是由于犯罪而领取钱财
,但不承认他
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多钱财耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在三个月里,她
得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils profitent l'argent des contribuables à leurs activités d'échapper de crime.
用纳税人钱财进行
进一步洗罪活动。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来往行人勒索钱财。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外任何钱财转移均属非法。
L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财意图。
Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.
法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得钱财。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构竞不仅耗费钱财,还可能使和平毁于一旦。
Si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.
如果检查站关闭,就既丢掉了工作也损失了钱财。
Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.
据报告,大约40名士兵逮捕了,
捆绑起来勒索钱财。
Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.
不过,这项阴谋实施造成联合国面临损失钱财
风险。
Ce sont ceux qui collaboraient avec Amin qui sortent l'argent de l'Ouganda.
正是那些同阿明合伙人在从乌干达诈取钱财。
Un fonctionnaire chargé des achats a demandé à un fournisseur de lui donner de l'argent.
执行采购职务某工作人员向曾经和设法与联合国做生意
供应商索要并收取钱财。
D'après certaines indications, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices extorqueraient de l'argent aux commerçants.
有迹象表明,疑是民兵分子人利用黑市搜刮商贩
钱财。
Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.
“基地”组织据信还使用威胁手段敲诈企业和个人钱财。
On organise même une souscription nationale en faveur de la veuve d'Henry, qui réunit des sommes considérables.
更有甚者,有人在全国范围发起和组织为寡妇亨利太太募捐活动,汇集了巨额钱财。需要补充说明
是,上面带头坚持谬误。
Nous espérons que les flux d'argent, ensemble, de grands cheveux et de vivre la vie d'un dieu.
望大家钱财流动、汇集、大发,过上神仙生活。
Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.
比方说,知道所有人都会坠入爱河,
吵,和解,不经思考
挥霍钱财。
Ils reconnaissaient avoir reçu de l'argent pour commettre leurs crimes mais n'acceptaient pas d'être appelés mercenaires.
承认
是由于犯罪而领取钱财
,但不承认
充当雇佣军。
Malgré cela, nous continuons de consacrer davantage d'argent aux armes qu'à la survie des êtres humains.
然而,仍然有更多钱财耗费在军备和武器上,而不是用来维持生命。
Au cours de ces trois mois, elles reçoivent des soins médicaux, de la nourriture, de l'argent.
在这三个月里,她得到医疗、食物和钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。