法语助手
  • 关闭
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

传染病象野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧野火中泼几桶水是没有用处

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响上百万平方公里土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性野火严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

旱季燃烧开辟了地面防火障,样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,是一场如野火一样蔓延粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多易燃物质(燃料堆)还影响了野火行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,些资源正遭受干旱、野火和洪涝破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火还对人安全造成了更大威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火网站内容,将现有资料提供信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制点火可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制野火发生危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题资料,并且回应要求协助控制野火国家提出紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄烧的野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧中泼几桶水是没有用处

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

每年会影响到上百万平方公里土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类子对艾滋病毒般地蔓延是要负部分责任

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防障,这样今后一年中难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如一样蔓延粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到不幸事实是,冲突像必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多易燃物质(燃料堆)还影响了行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、和洪涝破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,还对人安全造成了更大威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率地赶救越来越多

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付方面训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据日内瓦中心定期更新有关网站内容,将现有资料提供信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制可烧掉已死掉或枯萎植物,以便有利于森林恢复活力和减少大面积、不受控制发生危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于问题资料,并且回应要求协助控制国家提出紧急要求。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的野火中泼几桶水是没有的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

事冲突区,野火还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火的网站的内容,将现有资料提供的信息万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象野火一样世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象野火一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄烧的野火中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

野火每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性野火的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒野火般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季烧开辟了地面防火障,这样今后一年中野火难以地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如野火一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野火必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易物质(料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、野火和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,野火还对人的安造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火,高效率地赶救越来越多的野火

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付野火方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野火

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野火站的内容,将现有资料提供的信息在万维上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

野火烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了野火频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野火发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于野火问题的资料,并且回应要求协助控制野火的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

夏天,我国遭受到毁灭性的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防障,这样今后一难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲》最近有一篇文章说,这是一场如一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还响了的行为特征可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率地赶救越来越多的

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施对付方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨气温升高,更滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力减少大面积的、不受控制的发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集传播关于问题的资料,并且回应要求协助控制的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

每年会影响到上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类子对艾滋病毒般地蔓延是负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了地面防障,这样今后一年中难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突像必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率地赶救越来越多的

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

特别强调预防性措施和对付方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于问题的资料,并且回应求协助控制的国家提出的紧急求。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象一样蔓延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

每年会上百万平方公里的土地。

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受毁灭性的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒般地蔓延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种季燃烧开辟了地面防火障,这样今后一年中难以遍地蔓延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如一样蔓延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识的不幸事实是,冲突像必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救火队联网,高效率地赶救越来越多的

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多地区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点火可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于问题的资料,并且回应要求协助控制的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,
yěhuǒ
feu de prairie

L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.

这种传染病象一样燃遍全世界。

Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.

尼泊尔便证明了该疾病象一样延。

Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.

向雄雄燃烧的中泼几桶水是没有用处的。

Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.

每年会影响到上百万平方公里的土

Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.

今年夏天,我国遭受到毁灭性的严重破坏。

Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.

这类例子对艾滋病毒延是要负部分责任的。

Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.

这种旱季燃烧开辟了面防障,这样今后一年中难以遍延。

Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».

《非洲年》最近有一篇文章说,这是一场如一样延的粮食危机。

Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.

我们大家认识到的不幸事实是,冲突必会燎原。

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了的行为特征和可控性。

Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.

然而,这些资源正遭受干旱、和洪涝的破坏。

Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.

在军事冲突区,还对人的安全造成了更大的威胁。

En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.

有的区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率赶救越来越多的

Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.

要特别强调预防性措施和对付方面的训练。

En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.

此外,由于少雨和气温升高,更会滋生

Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.

全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。

Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.

烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!

Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.

世界许多区不但增加了频发率,并且扩大了受灾面积。

Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.

有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的发生的危险。

La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.

粮农组织收集和传播关于问题的资料,并且回应要求协助控制的国家提出的紧急要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 野火 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


野狗, 野果, 野孩子, 野花, 野花闲草, 野火, 野鸡, 野鸡栖息处, 野景, 野菊花,