Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他准备
所重点大学的入学考试。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他准备
所重点大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排论坛通过与重点大学的
协作,正
促进发展零排
领域
流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,他表示,欢迎该大学把重点些全球性的领域,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将重点
与其他机构和大学建立
些知识网络上,并与联合国其他机构更
地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案的这部分内容将有助于发展中国家和经济转型期国家重点大学和重点系
强机构能力,以便它们成为贸易和发展领域正
进行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国下
次定期报告中提供关于研究最负盛名的重点大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
回答Tavares da Silva女士时,她说,
改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技领域的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市事务和规划系协商后进行的项城市部门审查;
项家庭调查;
项村庄类型调查;以及
项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是国家、区域和国际制度制订速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开发感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究机构,帮助选定的国家大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所重点大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点大学的密切协作,正在促进发展零排放领域一流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,他表示,欢迎该大学把重点放在一些全球性的领域,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将重点放在与其他
和大学建立一些知识网络上,并与联合国其他
更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议力建设方案的这一部分内容将有助于发展中国家和经济转型期国家重点大学和重点系加强
力,以便它们成为贸易和发展领域正在进行的
力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国在下一次定期报告中提供关于研究最负盛名的重点大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技领域的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市事务和规划系协商后进行的一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是国家、区域和国际制度制订加速技术开发和商业化政策的力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开发感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究
,帮助选定的国家大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所重点大学的入学。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
前学校是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点大学的密切协作,正在促进零排放领域一流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,他表示,欢迎该大学把重点放在一些全球性的领域,如安全、人类、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将重点放在与其他机构和大学建立一些知识网络上,并与联合国其他机构更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸会议能力建设方案的这一部分内容将有助
中国家和经济转型期国家重点大学和重点系加强机构能力,以便它们成为贸易和
领域正在进行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国在下一次定期报告中提供关研究最负盛名的重点大学的竞争性入学
的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技领域的职业中,必须同时虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市事务和规划系协商后进行的一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策,重点是国家、区域和国际制度制订加速技术开
和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开
感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究机构,帮助选定的国家大学拟订开
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所重点大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点大学的密切协作,正在促进发展零排放领域一流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,他表示,欢迎该大学把重点放在一些全球性的领域,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将重点放在与其他
和大学建立一些知识网络上,并与联合国其他
更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案的这一部分内容将有助于发展中国家和经济转型期国家重点大学和重点系加能力,以便它们成为贸易和发展领域正在进行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国在下一次定期报告中提供关于研究最负盛名的重点大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技领域的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市事务和规划系协商后进行的一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是国家、区域和国际制度制订加速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开发感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究,帮助选定的国家大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
备一所
大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是国“985工程”和“211工程”
建设的大学之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与大学的密切协作,正
促进发展零排放领域一流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,表示,欢迎该大学把
放
一些全球性的领域,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将
放
与其
机构和大学建立一些知识网络上,并与联合国其
机构更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案的这一部分内容将有助于发展中国和经济转型期国
大学和
系加强机构能力,以便它们成为贸易和发展领域正
进行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国下一次定期报告中提供关于研究最负盛名的
大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
回答Tavares da Silva女士时,她说,
改革
大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技领域的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所大学的城市事务和规划系协商后进行的一项城市部门审查;一项
庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,
是二级集体城镇,特别注
体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,是国
、区域和国际制度制订加速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,
是对生物技术开发感兴趣的国
和国际公司;以及(c) 培训,
是大学和研究机构,帮助选定的国
大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所点大
的入
考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前校是国家“985工程”和“211工程”
点建设的大
之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通点大
的密切协作,正在促进发展零排放领域一流水平的多
中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大,他表示,欢迎该大
把
点放在一些全球性的领域,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这面的工作富有成
,联合国大
将
点放在
其他机构和大
建立一些知识网络上,并
联合国其他机构更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干点大
设有专门的
院、
系或
校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文
面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设案的这一部分内容将有助于发展中国家和经济转型期国家
点大
和
点系加强机构能力,以便它们成为贸易和发展领域正在进行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国在下一次定期报告中提供关于研究最负盛名的点大
的竞争性入
考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些
校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革点大
的入
程序及鼓励更多女性追求
技领域的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经三所
点大
的城市事务和规划系协商后进行的一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,
点是二级集体城镇,特别注
体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,点是国家、区域和国际制度制订加速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参
,
点是对生物技术开发感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,
点是大
和研究机构,帮助选定的国家大
拟订开发
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备所重点大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点大学的密切协作,正在促进发展零排放流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,他表示,欢迎该大学把重点放在些全球性的
,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将重点放在与其他机构和大学建立
些知识网络上,并与联合国其他机构更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案的这部分内容将有助于发展中国家和经济转型期国家重点大学和重点系加强机构能力,以便它们成为贸易和发展
正在进行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国在下次定期报告中提供关于研究最负盛名的重点大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市务和规划系协商后进行的
项城市部门审查;
项家庭调查;
项村庄类型调查;以及
项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是国家、区和国际制度制订加速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开发感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究机构,帮助选定的国家大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所重点大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点大学的密切协作,正在促进发展零排放一流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到大学,他表示,欢迎该大学把重点放在一些全球性的
,
安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,
大学将重点放在与其他机构和大学建立一些知识网络上,并与
其他机构更加密切地
作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案的这一部分内容将有助于发展中家和经济转型期
家重点大学和重点系加强机构能力,以便它们成为贸易和发展
正在进行的能力建设工作的
络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约在下一次定期报告中提供关于研究最负盛名的重点大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性进入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市事务和规划系协商后进行的一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是家、区
和
际制度制订加速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开发感兴趣的
家和
际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究机构,帮助选定的
家大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他准备一所重点大学的入学考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前学校是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点大学的密切协作,正发展零排放领域一流水平的多学科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国大学,他表示,欢迎该大学把重点放一些全球性的领域,如安全、人类发展、环境、自然资源和信息技术。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面的工作富有成,联合国大学将重点放
与其他机构和大学建立一些知识网络上,并与联合国其他机构更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点大学设有专门的学院、科系或学校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特研究以及艺术和人文学科方面的普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案的这一部分内容将有助于发展中国家和经济转型期国家重点大学和重点系加强机构能力,以便它们成为贸易和发展领域正行的能力建设工作的联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国下一次定期报告中提供关于研究最负盛名的重点大学的竞争性入学考试的信息,包括有关这种研究对女性
入这些学校的影响的统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
回答Tavares da Silva女士时,她说,
改革重点大学的入学程序及鼓励更多女性追求科技领域的职业中,必须同时考虑到文化因素和程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点大学的城市事务和规划系协商后行的一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水和卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特
注重体制和管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是国家、区域和国际制度制订加速技术开发和商业化政策的能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技术开发感兴趣的国家和国际公司;以及(c) 培训,重点是大学和研究机构,帮助选定的国家大学拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。