法语助手
  • 关闭

里斯本

添加到生词本

Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别个月斯本捐资国会议的要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在斯本的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《斯本行动议程》取得的大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩了欧盟关于经济、社会环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、尔、敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议程》取得的重大具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会环境复苏的欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟非洲联盟去年12月在启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在作出的承诺采取后续

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,会议定于6月21至23日举

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

和北方正在制定项目,并正对工作人员进培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

个文件连同《斯本宣言》是次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

我们愿特别重申下个月捐资国重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟成员国都致力于《目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

我们要感谢葡萄牙政府愿意在主办该议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

我们注意到将对在诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

我们赞同比埃拉·德梅洛先生对积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

我们欢迎通过《行动议程》取得重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《宣言》是这次交互式主题基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

条约》标志着在这方面迈历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

全体议商讨了若干重要问题,即今后推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社和环境复苏欧盟战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷情况下,《议程》各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员第八次议,4月于

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在缔结伙伴关系全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理成员知道,议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了议程,定下了消除这一差距目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

要感谢葡萄牙政府愿斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

们愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

们要感谢葡萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

们注意到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

们赞同比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着在这方面迈出的历史性

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项目,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

们愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

们要感谢葡萄牙政府愿意在斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

们注意到将对在斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

们赞比埃拉·德梅洛先生对斯本会议的积极评价。

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》志着在这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

在内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体将难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份在斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正在制定项,并正对工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月在斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

在这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,
Lǐsīběn
Lisbonne (capitale du Portugal) www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,斯本倡议只局部成功。

Nous insistons en particulier sur l'importance de la conférence de Lisbonne le mois prochain.

们愿特别重申下个月斯本捐资国会议的重要性。

Les États membres de l'Union européenne sont entièrement acquis aux objectifs définis à Lisbonne.

欧洲联盟的成员国都致力于《斯本目标》。

Nous tenons à remercier le Gouvernement portugais d'avoir bien voulu accueillir cette conférence à Lisbonne.

们要感谢葡萄牙政府愿意斯本主办该会议。

Nous remarquons que les engagements souscrits seront respectés.

们注意到斯本作出的承诺采取后续行动。

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了安特卫普、布鲁塞尔、斯本和伦敦。

Nous faisons nôtre l'évaluation positive de la conférence de Lisbonne qu'a exprimée M. Vieira de Mello.

们赞同比埃拉·德梅洛先生斯本会议的积极

Nous saluons les résultats importants et concrets obtenus dans l'application du Programme d'action de Lisbonne.

们欢迎通过《斯本行动议程》取得的重大和具体成果。

Ce document et la Déclaration de Lisbonne ont servi de base à la session interactive.

这个文件连同《斯本宣言》是这次交互式主题会议的基础。

Le traité de Lisbonne marque, à cet égard, une avancée historique.

斯本条约》标志着这方面迈出的历史性一步。

Plusieurs questions importantes, concernant notamment les activités d'information futures, ont été abordées.

斯本全体会议商讨了若干重要问题,即今后的推广活动。

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会和环境复苏的欧盟斯本战略。

Il sera donc difficile d'atteindre les objectifs de Lisbonne si la demande intérieure demeure apathique.

内需低迷的情况下,《斯本议程》的各项具体目标难以实现。

VIIIe réunion de la Commission de la culture, Lisbonne, avril

文化委员会第八次会议,4月于斯本

C'est tout le sens du partenariat conclu entre l'Union européenne et l'Afrique en décembre dernier à Lisbonne.

这是欧洲联盟与非洲联盟12月份斯本缔结的伙伴关系的全部含义。

Comme les membres du Conseil le savent, la conférence de Lisbonne doit se tenir du 21 au 23 juin prochain.

安理会成员知道,斯本会议定于6月21至23日举行。

Cette évolution a conduit l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne dont l'objectif était de réduire cet écart.

欧洲联盟因此发起了斯本议程,定下了消除这一差距的目标。

Des projets sont en cours à Lisbonne et dans la région septentrionale et une formation est dispensée au personnel.

斯本和北方正制定项目,并正工作人员进行培训。

À Lisbonne, en décembre dernier, l'Union européenne et l'Union africaine ont donné le coup d'envoi à une stratégie commune.

欧洲联盟和非洲联盟去年12月斯本启动了一项联合战略。

Cela a poussé l'Union européenne à lancer le programme de Lisbonne, qui avait pour but de combler cet écart.

这种情况下,欧洲联盟发起了斯本议程,目标是消除这种差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 里斯本 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


里奇蒙德阶, 里热, 里实, 里氏震级, 里手, 里斯本, 里斯冰期, 里通外国, 里头, 里瓦尔他氏试验,