法语助手
  • 关闭
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿娟又用茶水作旧,人物,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔醉酒图,仿古娟又用茶水作神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行受伤,其中一是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下,据报导向一群开枪,杀死了两,伤了一

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒据报导在一间咖啡店向开枪,杀死了三,伤了若干其他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些怪精灵就象喝醉酒一样东西游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在后飙,出了祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生认定击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

男子损坏了援助机构财产,盗用辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹标准为核心tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

关押是为了防止他伤害自己他人,直到他从状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生认定醉酒驾车和名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

个案子是关于指控名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另名也在醉酒状态下军人,据报导向群人开枪,杀死了两人,伤了人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,醉酒军人据报导在间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个、复又肇事开车者醉酒车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两是无法掩饰醉酒,还有爱

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这古怪精灵就象喝醉酒样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,个无驾照、复又肇开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

个案子是关于指控名特派专家醉酒驾驶酿成故,造成两名行人受伤,其中人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另名也在醉酒状态下军人,据报导向群人开枪,杀死了两人,伤了人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定般辩护,如实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,醉酒军人据报导在间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,