法语助手
  • 关闭

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区维耶部族的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要部族维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似族的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan, à l'avance, à l'avenant, à l'avenir, à l'aveuglette, à l'écart, à l'écart de, à l'égard de, à l'encan, à l'encontre de, à l'endroit de, à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,作用是最重要

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各和解进

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份往往导致类似裔清洗措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤破坏了南达尔富尔州稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些群体主要是定居农耕,其中有些也牧牛

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

身份类似裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶落的Abgal

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩加迪沙地区的主要哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

地区之间以及亚之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人哈维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方摩加迪沙地区的主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,

Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.

有些部族群体主要是定居农耕部族,其中有些也牧牛部族

Ils ne peuvent se marier avec des membres d'autres clans.

他们不得与其他部族通婚。

Il existe des populations tribales très variées d'une extrémité à l'autre de l'Inde.

印度全国各地有众多部族人口。

Le rôle de la communauté est donc essentiel à cet égard.

因此,部族的作用是最重要的。

Le Gouvernement a engagé un processus de réconciliation entre les tribus.

政府开始了与各部族的和解进程。

L'identité clanique conduisait souvent à des méthodes proches du nettoyage ethnique.

部族身份往往导致类似族裔清洗的措施。

La répartition des sièges entre les différents clans était une opération complexe.

部族席位的分配工作十分复杂。

Il est prévu de créer 30 stations de radio communautaires.

宪法规定设立30个部族广播电台。

Ces deux chefs de faction appartiennent au sous-clan Abgal des Hawiye.

两人都属于哈维耶部落的Abgal部族

On trouve à l'annexe I du présent rapport d'autres exemples d'achats par les sous-clans.

部族购置军火的其他实例见附件一。

L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.

这一事件在当地部族族长干预下得到解决。

On s'est également mis d'accord sur l'octroi de 24 sièges aux clans minoritaires.

还同意为少数部族保留24个代表席位。

Ces régions sont au cœur des terres traditionnelles du clan Hawiye.

上述地区包括哈维耶部族的传统核心地带。

Cela dit, la participation aux activités de piraterie dépasse largement les limites de ces sous-clans.

然而,远非只有这些小部族参与海盗活动。

Les uns et les autres appartiennent aux Hawiye, clan dominant à Mogadishu.

双方都属于摩地区的主要部族哈维耶。

De graves affrontements se sont également produits entre clans et sous-clans dans la région du centre.

中部地区部族之间以及亚部族之间也发生了严重冲突。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布部族族长化解了紧张局势。

Dans certaines communautés, les normes sociales empêchent les filles autochtones d'aller à l'école.

在某些部族,社会规范禁止土著女童上学。

Toutefois, il y a toujours le problème des soupçons suscités sur la base des clans.

现仍然存在着各部族持怀疑态度的问题。

Les affrontements entre tribus ont surtout déstabilisé le Darfour-Sud.

部族冲突尤其破坏了南达尔富尔州的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 部族 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, , ,