法语助手
  • 关闭
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将遵行在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了支助团特派任津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义遵行本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格遵行核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来遵行这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而遵行和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


idéomoteur, idéo-moteur, idéomotrice, ides, Idesia, idex, IDHEC, Idiacanthus, idio-, idioadaptation,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员一方将在研讨工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员始终这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲赞成这项建议,并指出非洲这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善情况行政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律状况尚无正式统计数字。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique, idiosyncrasie,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应电子逆向拍卖通知规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易心将由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,久将发布关于改善行政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


idling, IDM, idocrase, idoine, idolâtre, idolâtrer, idolâtrie, idolâtrique, idole, idompotent,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将有关准则业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门有义务本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善情况政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


IFOP, igalikite, igame, igamie, igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite, iglite,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将遵行在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格遵行核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府通常都遵行同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理遵行这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而遵行和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


ignescence, igni-, ignicole, ignicolore, ignifère, ignifugation, ignifuge, ignifugeage, ignifugeant, ignifugeante,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将遵行在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

以来,委员会始终遵行这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行本法例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器约缔约国应坚持以高标准遵行第二定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格遵行核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理间来遵行这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,遵行和平家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin, ignorantisme,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将遵行在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有些情况中,遵行率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

和通技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会项建议,并指出非洲经委会已在遵行项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格遵行核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行些原则,并应继续样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来遵行个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而遵行和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique, île de la réunion,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将遵行在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格遵行核供应国集团准则。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国间组织通常都遵行同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来遵行这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而遵行和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale, île-de-France,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de]

Pour sa part, la Comité exécutera le programme de travail arrêté au séminaire.

委员会一方将在研讨会上商定工作方案。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应电子逆向拍卖通知中规定标准。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终这一看法。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,率不到10%。

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将由此制订政策。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将有关准业最佳做法。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主本法条例。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在这项建议。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条规定。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利亚严格核供应国集团

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经这些原,并应继续这样做。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常同一惯例。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全法律。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国价值观和原

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善情况政指示。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和这些权利普遍附有各种制约和限制。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来这个命令。

Ainsi, on part du principe que la paix commence à la maison.

该政策目标是重建家庭和社区社会结构,防止家庭暴力,发现并治疗家庭暴力受害者,从而和平从家庭开始理念。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律状况尚无正式统计数字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


iléosomie, iléostomie, Ilerdien, iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares, îles bissagos,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,