法语助手
  • 关闭
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格遵行核供应国集团准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行本法条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来遵行这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既程序大体上适当,并得到遵行

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未遵行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将由此制订的政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国的价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格核供应国集团的准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律的状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

新的信息和通信技术体制将有关准则及业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善情况的政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门的雇主有义务本法的条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应电子逆向拍卖通知中规定的标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理的时间来这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条的规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将由此制订的政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国的价值观和原

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格核供应国集团的准

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律的况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

新的信息和通信技术体制将有关准业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善情况的政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门的雇主都有义务本法的条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应电子逆向拍卖通知中规定的标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理的时间来这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经这些原,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条的规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订的政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的键内容是完全遵行法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国的价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格遵行核供应国集团的准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

于此法律的遵行状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

新的信息和通信技术体制将遵行准则及行业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布于改善遵行情况的行政指

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门的雇主都有义务遵行本法的条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有段合理的时间来遵行命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条的规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到遵行

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未遵行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将由此制订的策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关是完全法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际府间组织通常都同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终联合国的价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格核供应国集团的准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律的状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

新的信息和通信技术体制将有关准则及业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善情况的示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门的雇主都有义务本法的条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应电子逆向拍卖通知中规定的标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理的时间来这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并出非洲经委会已在这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准第二条的规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格遵行核供应国集团则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关则及行业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行本法条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理时间来遵行这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高遵行第二条规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到遵行

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未遵行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易心将遵行由此制订的政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全遵行法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些遵行到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国的价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格遵行核供应国集团的准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律的遵行尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

新的信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣将发关于改善遵行的行政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门的雇主都有义务遵行本法的条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知规定的标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理的时间来遵行这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条的规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到遵行

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未遵行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订的政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

自从那时以来,委员会始终遵行这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直的一个关键内容是完全遵行

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

所有这些情况中,遵行率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国的价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格遵行核供应国集团的准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关此一法遵行状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

新的信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关遵行情况的行政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门的雇主都有义务遵行本法的条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理的时间来遵行这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已遵行这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条的规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到遵行

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未遵行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,
zūnxíng
appliquer selon [en vertu de] www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le Centre appliquera la politique qui résultera de cet examen.

贸易中心将遵行由此制订政策。

Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.

以来,委员会始终遵行这一看法。

Le désir de respecter pleinement la légalité fait également partie de l'intégrité attendue d'un policier.

警察正直一个关键内容是完全遵行法律。

Mais, dans tous les cas, leur application est de moins de 10 %.

在所有这些情况中,遵行率不到10%。

La même pratique a été généralement suivie à l'égard de toutes les organisations internationales intergouvernementales.

对所有国际政府间组织通常都遵行同一惯例。

L'UNOPS ne manquera jamais d'observer les valeurs et principes des Nations Unies.

项目厅始终遵行联合国价值观和原则。

Le respect et l'exercice de ces droits s'accompagnent généralement de restrictions et de limites.

尊重和遵行这些权利普遍附有各种制约和限制。

La Bulgarie applique strictement les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires.

保加利严格遵行核供应国集团准则。

Cependant, aucune statistique officielle n'est disponible concernant le respect de cette loi.

但关于此一法律遵行状况尚无正式统计数字。

La nouvelle infrastructure correspond aux directives et aux pratiques optimales de la profession.

信息和通信技术体制将遵行有关准则及行业最佳做法。

Elle ferait bientôt paraître une instruction administrative pour favoriser le respect des procédures.

管理当局还宣布,不久将发布关于改善遵行情况行政指示。

Tout(e)s les employé(e)s du secteur public ou privé doivent respecter les dispositions de cette loi.

所有公共部门或私人部门雇主都有义务遵行条例。

L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定标准。

Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.

为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。

D'après l'auteur, le Tribunal lui suggère d'attendre un délai raisonnable pour l'exécution de cette demande.

据提交人称,法院说他应允许有一段合理间来遵行这个命令。

La CEA s'est félicitée de la recommandation, en indiquant qu'elle l'appliquait déjà.

非洲经委会赞成这项建议,并指出非洲经委会已在遵行这项建议。

Selon elle, l'UNICEF se conformait déjà à ces principes et devait continuer sur cette voie.

该发言者认为,儿童基金会已经遵行这些原则,并应继续这样做。

Les parties au Traité sur la non-prolifération devraient exiger que l'article II soit très scrupuleusement respecté.

不扩散核武器条约缔约国应坚持以高标准遵行第二条规定。

Le Comité a constaté que dans l'ensemble les procédures établies étaient valables et qu'elles étaient respectées.

委员会认为,既定程序大体上适当,并得到遵行

La phase II a été lancée, mais les mesures prévues n'ont pu être prises dans certains secteurs.

第二阶段业已展开,尽管某些地区尚远未遵行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵行 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


尊重语言规则, , 遵从, 遵从命令, 遵奉, 遵行, 遵纪守法, 遵命, 遵守, 遵守法律,