法语助手
  • 关闭

遥远的过去

添加到生词本

passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去爱你,但将来,不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去们两国曾进行这种对话——把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去样曾经提供保护——成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合和红十字际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远爱你,但将来,不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中有着几千年古老文明,那却都已经是遥远

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远们两曾进行这种对话——宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

红十字际委员会徽章——没有像似乎遥远那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远,有些在不太遥远以及有些在不久。 图瓦卢地貌告诉们世界上最小资源最丰富家之一,拥有一万人口土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们并非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

在并不太遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在不太遥远过去以及有些在不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,在遥远过去,我爱你,但将来,我再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经是遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些行为中可以获得有益教训,因为它们非发生在遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

遥远过去我们两国曾进行这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件是在很遥远过去发生,这致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

些在遥远过去,有些在遥远过去以及有些在过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,是个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,
passé lointain
passé lointaine

Peut-être le plus lointain passé, je t'aime.Mais dans les jours à venir je ne peux pas faire.

或许,遥远过去,我爱你,但将来,我不再能够做到。

Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.

即便中国有着几千年古老文明,那却都已经遥远过去

Des enseignements utiles peuvent être tirés de ces actions qui ont eu lieu il n'y a pas si longtemps.

从这些为中可以获得有益教训,因为它们并非发生遥远过去

Dans un passé pas très lointain nos pays avaient engagé un tel dialogue - un dialogue que je qualifierais plutôt d'interaction.

并不太遥远过去我们两国这种对话——我宁愿把这种对话称为互动。

Les preuves peuvent disparaître avec le temps, ce qui peut déboucher sur le risque sérieux d'erreur judiciaire lorsque les faits allégués sont trop anciens.

可以随时间而消失,而如果所指控事件遥远过去发生,这就有导致司法错误严重风险。

Les dessins rupestres, l'architecture des monuments, l'art et l'artisanat, ainsi qu'un grand nombre d'objets découverts par les archéologues témoignent de la richesse de cette histoire et de ce patrimoine.

不同类型岩画、建筑遗迹、各式艺术品和手工品以及考古挖掘所发现大量手工艺品,见证着阿塞拜疆遥远过去和丰富文化遗产。

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标。

La géographie de Tuvalu nous apprend qu'une des nations les plus petites et des plus riches en ressources du monde, avec 10 000 habitants et une superficie terrestre totale de 26 kilomètres carrés, qui possède l'étonnante superficie de 1,3 million de kilomètres carrés d'océan, est un endroit remarquable.

遥远过去,有些不太遥远过去以及有些不久过去。 图瓦卢地貌告诉我们世界上最小和资源最丰富国家之一,拥有一万人口和土地总面积为26平方公里,包括令人惊讶130万平方公里海洋,个独特地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遥远的过去 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


遥远, 遥远得, 遥远的, 遥远的地方, 遥远的国家, 遥远的过去, 遥远的将来, 遥远的时代, 遥远地, 遥指,