法语助手
  • 关闭
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺利四世遗体,同其他王一样,经过防腐处理被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大利关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之,两就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大利关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

总统案件的国际委员此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员对哈里里的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,我们予以强烈谴责的阿里迪先生事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

那次议上,有关人员介绍了哈里里先生的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪一样——是将永远留我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

2005年黎巴嫩前总理哈里里事件之后,两国就再没有任何式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比耶路撒冷旧城

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调卡比拉总统案件的国际委员和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于,我们对今天上午工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切是,意大利关切是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深切慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同际社会其他方面样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今上午黎巴嫩长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投23的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍哈里里先生遇刺的情况,并介绍当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今遇刺的黎巴嫩长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实的新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

尽管洛朗-德西雷·卡比拉总统的遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件的国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡的悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意的是,委员会对哈里里遇刺的直接背景投入了23天的重大努力,进行有系统的法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常关切的是,意大利关切的是,在我们予以强烈谴责的阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺的消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有关人员介绍了哈里里先生遇刺的情况,并介绍了当时掌握的所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院的一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件的国际委员会和军事法庭的侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统的悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔的安全形势的脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺的黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生的家属表我最深切的慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


胆烷酸, 胆烯酸, 胆腺瘤, 胆小, 胆小卑怯, 胆小的, 胆小的(人), 胆小的<书>, 胆小的<俗>, 胆小管,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,
yù cì
Assassinat
L'assassinat du Lincoln a choqué les États-Unis.
林肯遇刺事件震惊全美国。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il est mort assassiné.

遇刺身亡。

La tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie en est une nouvelle preuve.

黎巴嫩工业部长遇刺是这一事实新证据。

Malgré l'incertitude créée par l'assassinat du Président Kabila, la capitale est demeurée calme.

朗-德西雷·卡比拉总统遇刺造成了局势不定,但首都一直保持平静。

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat du Président essaie aussi de faire la lumière sur cette affaire.

调查总统遇刺案件国际委员会正在调查此案。

Nous venons d'apprendre la tragique nouvelle de l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, M. Pierre Amin Gemayel.

我们刚才获悉黎巴嫩工业部长皮埃尔·阿明·杰马耶勒先生遇刺身亡悲惨消息。

S'agissant à présent du Liban, nous déplorons et condamnons l'assassinat du Ministre libanais de l'industrie, perpétré ce matin.

至于黎巴嫩,我们对今天上午黎巴嫩工业部长据报道说已遇刺一事深感遗憾并表谴责。

Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.

明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。

Surtout, la Commission a consacré 23 jours à l'examen de police scientifique sur les circonstances immédiates de l'assassinat d'Hariri.

最值得注意是,委员会对哈里里遇刺直接背景投入了23天重大努力,进行有系统法医检查。

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世遗体,同其他法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬在圣德尼大教堂。

L'Italie est toutefois gravement préoccupée par la résurgence de la violence dont atteste l'assassinat de M. Aridi, que nous condamnons énergiquement.

我非常是,意大利是,在我们予以强烈谴责阿里迪先生遇刺事件后,暴力再度抬头。

Comme d'autres pays de la communauté internationale, nous avons été et attristés d'apprendre l'assassinat, le 6 juillet, du Vice-Président M. Qadir.

我们同国际社会其他方面一样,对于卡迪尔副总统7月6日遇刺消息感到震惊和悲痛。

À cette réunion, a été présenté un exposé sur l'assassinat de M. Hariri, avec tous les détails disponibles à ce moment-là.

在那次会议上,有人员介绍了哈里里先生遇刺情况,并介绍了当时掌握所有细节。

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之一。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean-Dominique, pourtant proche du Président Préval, et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让-多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未抓拿归案,这使记者们更为恐惧。

Et depuis l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais Rafik Hariri en 2005, les deux pays n'ont plus entretenu de contacts diplomatiques officiels.

且在2005年黎巴嫩前总理哈里里遇刺事件之后,两国就再没有任何正式外交接触。

Le 18 mars, un rabbin de la Yeshiva Ateret Kohanim a été attaqué à coups de couteau dans la vieille ville de Jérusalem.

18日,Ateret Kohanim犹太神学院一名拉比在耶路撒冷旧城遇刺

La Commission internationale chargée d'enquêter sur l'assassinat de Kabila et la Cour d'ordre militaire sont les organes qui commettent le plus d'abus.

负责调查卡比拉总统遇刺案件国际委员会和军事法庭侵权行为最多。

L'assassinat tragique du Vice-Président Hadji Abdoul Qadir indique de façon frappante et dramatique la fragilité de la situation sécuritaire, même à Kaboul.

哈吉·阿卜杜勒·卡迪尔副总统悲惨遇刺悲剧地说明甚至是喀布尔安全形势脆弱。

Tout d'abord, je voudrais adresser mes plus profondes condoléances à la famille de M. Pierre Gemayel, le Ministre libanais de l'industrie assassiné aujourd'hui.

首先,请允许我向今天遇刺黎巴嫩工业部长皮埃尔·杰马耶勒先生家属表我最深慰问。

L'assassinat du célèbre journaliste Jean Dominique, pourtant proche du Président Préval et dont les auteurs courent toujours, a renforcé la crainte des journalistes.

著名记者让·多米尼克遇刺身亡,他虽然与普雷瓦尔总统很接近,但凶手至今尚未捉拿归案,这使记者们更为恐惧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遇刺 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


, , 谕旨, , , 遇刺, 遇到, 遇到暴风雨, 遇到车胎爆裂, 遇到堵车,