法语助手
  • 关闭
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止反对、早临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度非洲妇姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

基金会还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇参与社会政治活动比例低下,,男之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在现象是对妇暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止反对、早临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

还应采取必要措施,防止反对逼婚、早婚临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议加强努力,制止早婚逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚早婚也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止法婚姻、早婚/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往逼婚或暴行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象对妇女行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止反对临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,也是一个需要加以更好监测记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、/或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对、早和临时姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了解数字,特别是涉及印度和非洲妇女姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止和早,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

仍是严重现象,交换女童有时被当作解决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,和早也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化,如割礼、早仍然存在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早开展宣传工作。

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍存在和童现象是对妇女力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法姻、早和/

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,
bīhūn
obliger (qn surtout une fille) à se marier 法 语助 手

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意在早婚和逼婚情况。

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员会还对早婚和逼婚情况表示关切。

Un autre sujet de préoccupation est le mariage précoce et forcé des filles.

关于女童另一个关注点是早婚和逼婚

Ces cas sont souvent imputables à des mariages forcés ou aux violences.

这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。

L'État partie devrait aussi prendre les mesures nécessaires pour prévenir et combattre les mariages forcés, précoces et temporaires.

缔约国还应采取必要措施,防止和反对逼婚、早婚和临时婚姻。

Elle demande également des statistiques sur le nombre de mariages forcés, s'agissant notamment des femmes indiennes et africaines.

她还想了逼婚数字,特别是涉及印度和非洲妇女婚姻。

Il a notamment institué des procédures qui feront date en vue d'enquêter sur l'utilisation d'enfants soldats et les mariages forcés.

比如,它开展了具有里程碑意义程序,调查使用儿童兵和逼婚

Le Comité recommande également à l'État partie d'accroître ses efforts pour mettre fin à la pratique des mariages précoces et forcés.

委员会还建议缔约国加强努力,制止早婚和逼婚情况。

Le rapport signale que la législation a été modifiée pour mieux protéger les individus contre les mariages forcés et précoces.

报告声称,为了防止逼婚和早婚,已在立法方面做了修改。

Il constate avec inquiétude que cette pratique aboutit à des mariages forcés, en violation de l'article 16 de la Convention.

委员会还关切,这种习俗导致逼婚,违背了公约第16条。

Veuillez également fournir des renseignements, notamment des statistiques, s'il en existe, sur l'ampleur de la pratique des mariages forcés en France.

请提供资料,如有话,请包括统计数据,说明法国逼婚事件情况。

Les mariages forcés restent fréquents et les échanges de filles servent parfois à régler des différends entre des familles et des factions.

逼婚是严重现象,交换女童有时被决家庭和派系争端手段。

Les bureaux du HCR sont également intervenus dans plusieurs cas où des filles risquant d'être mariées de force ont demandé une protection.

难民署各办事处还对因可能被逼婚而寻求保护女孩个案进行干预。

Le mariage forcé et précoce dans les camps de personnes déplacées est toujours pratiqué et a besoin d'être mieux suivi et documenté.

最后需要一提是,在境内流离失所者收容营,逼婚和早婚也是一个需要加以更好监测和记录问题。

En général, les pratiques culturelles discriminatoires, comme les mutilations des organes génitaux de la femme et les mariages précoces ou forcés, persistent encore.

总体说来,歧视性文化习俗,如割礼、早婚和逼婚在。

Les activités de mobilisation de l'UNICEF ont également porté sur d'autres pratiques traditionnelles nuisibles, y compris le mariage précoce et le mariage forcé.

儿童基金会还对其他有害传统做法包括早婚和逼婚开展宣传工

Il a noté que la sous-représentation des femmes, les mariages forcés et les disparités salariales entre hommes et femmes constituaient un phénomène mondial.

阿塞拜疆指出妇女参与社会政治活动比例低下,逼婚,男女之间薪酬差异是全球性现象。

Elle fait valoir notamment que les fréquents mariages forcés et ceux d'enfants sont l'une des principales causes de violence à l'égard des femmes.

她特别强调指出,普遍逼婚和童婚现象是对妇女暴力行为主要根源之一。

Il s'inquiète aussi du fort taux d'abandon scolaire chez les filles, notamment pour des raisons comme la grossesse et le mariage précoce ou forcé.

委员会还对女孩辍学,包括因怀孕、早婚和逼婚等原因辍学比率偏高感到关切。

Le Comité des droits de l'enfant a également recommandé à la Guinée équatoriale de prendre des mesures pour empêcher les mariages illégaux, précoces ou forcés.

童权利委员会还建议采取措施防止非法婚姻、早婚和/或逼婚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 逼婚 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法,