法语助手
  • 关闭

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

脸涨

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

了这些话, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

怒火使他脸涨

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒通红

À ces mots, il devint écarlate.

这些话, 他通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

午饭的时候,他已经显精力衰竭,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴通红,喊道,"过来亲亲的父亲,他原!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

话, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

午饭的时候,他已经显精力衰竭,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭时候,已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲亲,原谅了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪裙子,两手通红,高声说话,用水冲洗板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼!欧妮,"母亲高兴满脸通红,喊道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的通红

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧通红,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满通红

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满通红

La fièvre enlumine le visage.

发热使通红

La colère empourpra son visage.

怒火使他的通红

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊通红.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴通红,喊道,"过来亲亲的父亲,他了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨

Un éclair de colère enflammait ses joues.

火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

火使他的脸涨

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸道,"过来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,

tout rouge她羞满脸~. Elle rougit de honte.

Son visage est rouge comme un coquelicot.

他的脸涨

Un éclair de colère enflammait ses joues.

阵怒火使他双颊

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧,趁热打铁才能成功。

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒他满脸

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸

La fièvre enlumine le visage.

发热使脸烧

La colère empourpra son visage.

怒火使他的脸涨

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

到了午饭的时候,他已经显精力衰竭了,面颊.

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴满脸,"来亲亲你的父亲,他原谅你了!"

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手,高声说着话,用水冲洗地板。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通红 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


通航航道, 通航河, 通航水道, 通航运河, 通好, 通红, 通红的, 通话, 通话管, 通话计时器,