法语助手
  • 关闭

选区的划分

添加到生词本

découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布罗斯委员会提议部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》38选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,别是选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区,还含了布特罗斯会提议改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区会负责审查选区,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,巴嫩,特别是贝鲁特选区

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区会关于选区建议进行审查来平息马德西立法人主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多商定选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议部分

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定划分,还包含了布特罗斯委员会提议部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立划分委员会负责审查划分,并有权就界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有划分得更小,从而承认较小族裔需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对划分委员会关于划分建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布特罗斯委员会部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动出建

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区进行审查来平息马德西法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会旦成并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区,还包含了布特罗斯委员会提议改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区委员会负责审查选区,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区委员会关选区建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区,还含了布特罗斯会提议改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区会负责审查选区,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,巴嫩,特别是贝鲁特选区

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区会关于选区建议进行审查来平息马德西立法人主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区含了布特罗斯委员会提议改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区委员会负责审查选区,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他括潜在候选进行谈判,大家非常关注选举法草案,括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西动期间暴力行为同意对选区委员会关于选区建议进行审查来平息马德西立法主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布特罗斯提议部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区划分负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分关于划分选区建议进行审查来平息马德西立法人主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,