法语助手
  • 关闭
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况感



1. troubler; égarer
~不解
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既感动又

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感不解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻要求感

C'est de la propagande!

这是在人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好情况是能够面临一些令人抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段答复感不解。

Il entend une question énigmatique.

他听一个令人问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多备选案文,附件可能会使各国感

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达极度关切感不解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻全能冠军所

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人,非法问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样复杂,让人不解,那是她世界,她有她世界。她世界不会有我,只要,我世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识本体是水时候,你就不会被波浪形体所,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚公共关系机关和对信息操纵所

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议是消除对知识产权,并促进其在最不发达国家中使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况感到迷惑。



1. troubler; égarer
感到~不解
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求感到迷惑

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错导指令迷惑

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

人最好的情况是能够面临一些令人迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解。

Il entend une question énigmatique.

他听到一个令人迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国感到迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的关切感到迷惑不解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人迷惑不解,那是她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体是水的时候,你就不会被波浪的形体所迷惑,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的迷惑,并促进其在最不发达国家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对种情况感到迷惑。



1. troubler; égarer
感到~不解
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

肖像有时候美丽有时候迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对最后一刻的要求感到迷惑

C'est de la propagande!

迷惑心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

信号以发送错误或误导指迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青最好的情况能够面临一迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解。

Il entend une question énigmatique.

他听到一个迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国感到迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记现实,我对所表达的极度的关切感到迷惑不解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还迷惑,非法性问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她那样的复杂,让迷惑不解,那她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体水的时候,你就不会被波浪的形体所迷惑,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的消除对知识产权的迷惑,并促进其最不发达国家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

迷惑,自从和平确立以来,民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对种情况感到迷惑。



1. troubler; égarer
感到~不解
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

肖像有时候美丽有时候迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到迷惑不解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对最后一刻的要求感到迷惑

C'est de la propagande!

迷惑心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

信号以发送错误或误导指迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青最好的情况能够面临一迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到迷惑不解。

Il entend une question énigmatique.

他听到一个迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国感到迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记现实,我对所表达的极度的关切感到迷惑不解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还迷惑,非法性问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她那样的复杂,让迷惑不解,那她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体水的时候,你就不会被波浪的形体所迷惑,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的消除对知识产权的迷惑,并促进其最不发达国家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

迷惑,自从和平确立以来,民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况到迷惑。



1. troubler; égarer
到~不
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞迷惑

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求迷惑

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好的情况是能够面临一些令人迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复迷惑

Il entend une question énigmatique.

他听到一个令人迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的迷惑

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题不相

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人迷惑,那是她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体是水的时候,你就不会被波浪的形体所迷惑,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共系机和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的迷惑,并促进其在最不发达国家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况感到



1. troubler; égarer
感到~不解
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

从抗拒,我总是,再一次被它和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感到不解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求感到

C'est de la propagande!

这是在人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好的情况是能够面临一些令人的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感到不解。

Il entend une question énigmatique.

他听到一个令人的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国感到

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的关切感到不解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,法不被这位一夫多妻的全能冠军所

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人,非法性问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人不解,那是她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你的本体是水的时候,你就不会被波浪的形体所,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的,并促进其在最不发达国家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况迷惑。



1. troubler; égarer
~
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞迷惑解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求迷惑

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好的情况是能够面临一些令人迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复迷惑解。

Il entend une question énigmatique.

他听一个令人迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的关切迷惑解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

际性的报章杂志等新闻媒体,都无法被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人迷惑解,那是她的世界,她有她的世界。她的世界会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识你的本体是水的时候,你就会被波浪的形体所迷惑,你就会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的迷惑,并促进其在最发达家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况迷惑。



1. troubler; égarer
~不解
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考解释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞迷惑不解。

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求迷惑

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好的情况是能够面临一些令人迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复迷惑不解。

Il entend une question énigmatique.

他听一个令人迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的关切迷惑不解。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人迷惑不解,那是她的世界,她有她的世界。她的世界不会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识你的本体是水的时候,你就不会被波浪的形体所迷惑,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的迷惑,并促进其在最不发达家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


顶心, 顶穴, 顶压法, 顶芽, 顶叶, 顶叶语言区, 顶用, 顶有用, 顶圆, 顶账,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
我对这种情况感迷惑。



1. troubler; égarer
~
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

其他参考释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑的。

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱的Agnes,你的来信让我既感动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

他对该措辞感迷惑

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

他对这最后一刻的要求感迷惑

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好的情况是能够面临一些令人迷惑的抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

她对同一条第22段的答复感迷惑

Il entend une question énigmatique.

他听一个令人迷惑的问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多的备选案文,附件可能会使各国感迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我对所表达的极度的关切感迷惑

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个复杂令人迷惑的支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样的复杂,让人迷惑,那是她的世界,她有她的世界。她的世界会有我的,只要,我的世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识你的本体是水的时候,你就会被波浪的形体所迷惑,你就会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议的目的是消除对知识产权的迷惑,并促进其在最发达国家中的使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑的是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,
mí huò
troubler
troubler l'ennemi
迷惑敌人
Je me trouve déconcerté pour cette situation.
这种情况感到迷惑。



1. troubler; égarer
感到~不
être perplexe
se trouver déconcerté


2. séduire; flatter; enjôler

参考释:
fasciner
séduction
fascination
éblouir
envoûtement
envoûter

Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?

这些肖像有时候美丽有时候令人迷惑

Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.

亲爱Agnes,你来信让我既感动又迷惑

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬。

Il avoue que le libellé le rend perplexe.

该措辞感到迷惑

L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.

这最后一刻要求感到迷惑

C'est de la propagande!

这是在迷惑人心!

Ces signaux brouilleraient le fonctionnement des satellites en leur envoyant de fausses instructions.

这些信号以发送错误或误导指令迷惑卫星。

Au mieux, les jeunes se trouvent confrontés à des choix qu'ils ne comprennent pas bien.

年青人最好情况是能够面临一些令人迷惑抉择。

Les réponses au paragraphe 22 du même article l'ont laissée dans la perplexité.

同一条第22段感到迷惑

Il entend une question énigmatique.

听到一个令人迷惑问题。

En proposant de si nombreuses options, il pouvait créer la confusion.

另据指出,由于提供了如此之多备选案文,附件可能会使各国感到迷惑

Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.

铭记这些现实,我所表达极度关切感到迷惑

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻全能冠军所迷惑

Le rapport met bien en évidence l'existence d'un réseau complexe et enchevêtré de soutien au RUF.

报告清楚表明,革命联合阵线(联阵)有一个令人迷惑支持网。

De plus, cette disposition est source de confusion et la question de l'illicéité ne relève pas du sujet.

此外,该规定还令人迷惑,非法性问题同主题不相关。

Même si elle est si complexe, il est étonnant, c'est son monde, elle a son monde.

尽管她是那样杂,让人迷惑,那是她世界,她有她世界。她世界不会有我,只要,我世界有她就行了。

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你本体是水时候,你就不会被波浪形体所迷惑,你就不会痛苦。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可以被印度尼西亚公共关系机关和信息操纵所迷惑

L'objectif de ces réunions était de démythifier la propriété intellectuelle et d'encourager son utilisation dans les PMA.

会议是消除知识产权迷惑,并促进其在最不发达国家中使用。

Paradoxalement, depuis le rétablissement de la paix, la population s'attend à ce que tous les services soient restaurés immédiatement.

让人迷惑是,自从和平确立以来,人民就期望所有服务会立即恢

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迷惑 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


迷幻药, 迷幻药的, 迷幻状态, 迷魂汤, 迷魂阵, 迷惑, 迷惑不解, 迷惑敌人, 迷惑力, 迷惑人的,