Certains ont évoqué le manque de continuité.
位成员提到缺乏连续性。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
位成员提到缺乏连续性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律连续性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的连续性不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持种连续性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位持人保持
一进程的连续性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连续性对当选成员采取的来说尤为重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务连续性是个特别重要的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
方法背离法律连续性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需有章法,有连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的连续性不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持连续性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程的连续性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连续性对当选成员采取的主动行动来说尤为重。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务连续性是个特别重的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员到缺乏连
。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律连
原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间连
。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作连
不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时过渡,维持
种连
。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始工作带来连
。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草条约连
原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会组成应在时间上保持一定
连
。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程
连
。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连对当选成员采取
主动行动来说尤为重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转
地步,并导致连
扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作连
非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致
和连
应当是秘书处工作
指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务连是个特别重要
问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连和灾难备援计划草
。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统和连
,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律
性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的性不因特别假而
断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
性的各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持种
性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可过去一年左右已经开始的工作带来
性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程的
性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
性对当选成员采取的主动行动来说尤
重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致
性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的性非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和
性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务性是个特别重要的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认,多种梯度不会有助于解决不
性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务性和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律
性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的性不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
性的各种需求
建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过当和及时的过渡,维持
种
性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程的
性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
性对当选成员采取的主动行动
说尤为重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致
性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不说,前南问题国际法庭工作的
性非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和
性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对美国代表团
说,业务
性是个特别重要的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助解决不
性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务性和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律连续性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的连续性不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持种连续性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程的连续性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连续性对当选成员采取的主动行动来说尤为重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种
能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务连续性是个特别重要的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律连续性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计的连续性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的连续性不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及的过渡,维持
种连续性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在保持一定的连续性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程的连续性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连续性对当选成员采取的主动行动来说尤为重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计限制风险,确保连续性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务连续性是个特别重要的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计
草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律
原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
话还需要有章法,有
。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
的各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持种
。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我感谢所有三位主持人保持一进程的
。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
当选成员采取的主动行动来说尤为重要。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致
扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的非常重要。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致
和
应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
于美国代表团来说,业务
是个特别重要的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统和
,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏连续性。
Cette approche s'écarte du principe de continuatio juris.
种方法背离法律连续性原则。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需有
法,有连续性。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的连续性。
Les périodes de congé spécial ne sont pas considérées comme interrompant la continuité du service.
工作的连续性不因特别假而视为中断。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
La continuité doit être maintenue par le biais d'une transition appropriée et opportune.
必须通过适当和及时的过渡,维持种连续性。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来连续性。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约连续性原则是根本原则。
La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应在时间上保持一定的连续性。
Tout d'abord, permettez-moi de féliciter les trois facilitateurs qui ont assuré la continuité du processus.
第一,我所有三位主持人保持
一进程的连续性。
La continuité est particulièrement importante pour les initiatives qui sont prises par les membres élus.
连续性对当选成员采取的主动行动来说尤为重。
Son érosion peut devenir irréversible et aboutir à une cascade de prolifération.
种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Il est inutile de dire que la continuité du travail du TPIY est très importante.
不用说,前南问题国际法庭工作的连续性非常重。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确保连续性。
Cette cohérence, tout comme la continuité, doit guider les efforts du Secrétariat.
种一致性和连续性应当是秘书处工作的指导方针。
La question de la continuité des opérations est particulièrement importante pour la délégation américaine.
对于美国代表团来说,业务连续性是个特别重的问题。
Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.
另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。
J'ai depuis confirmé l'existence d'un projet de plan antisinistre.
自那时以后,我确信已经有一个业务连续性和灾难备援计划草案。
La formation (formation initiale et recyclage) doit être systématique et permanente.
培训必须具有系统性和连续性,既有初次培训,也有再培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。