Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺的花也?
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺的花也?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
政一词有很多连带相关的概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连带效应的又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用的详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连带赔偿责任的意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会的34个席位中,有5席[14.7%]到连带效应的影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成的人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措的连带利益已经产生积极的发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院的15个席位中,有5席[33.3%]到连带效应的影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在织理事会的36个席位中,有5席[13.8%]
到连带效应的影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事织理事会的40个席位中,有5席[12.5%]
到连带效应的影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会的47个席位中,有5席[10.6%]到连带效应的影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会的46个席位中,有5席[10.9%]到连带效应的影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题的一个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责任的讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草案中载列“共同连带责任”的定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方的连带赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象织执行局的37个席位中,有5席[13.5%]
到连带效应的影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农织理事会的49个席位中,有5席[10.2%]
到连带效应的影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生织执行委员会的32个席位中,有5席[15.6%]
到连带效应的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政词有很多连带相关
概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这不公平
特权会成为连带效应
又
个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连带赔偿责任意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会34个席位中,有5席[14.7%]
到连带效应
。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成人道主义
。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
些减缓措施
连带利益已经产生积极
发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院15个席位中,有5席[33.3%]
到连带效应
。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会36个席位中,有5席[13.8%]
到连带效应
。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会40个席位中,有5席[12.5%]
到连带效应
。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会47个席位中,有5席[10.6%]
到连带效应
。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会46个席位中,有5席[10.9%]
到连带效应
。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责任讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草案中载列“共同连带责任”定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方连带赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局37个席位中,有5席[13.5%]
到连带效应
。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事会49个席位中,有5席[10.2%]
到连带效应
。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员会32个席位中,有5席[15.6%]
到连带效应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺的花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多连带相关的概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成连带效应的又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用的详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不有
何连带赔偿责
的意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会的34个席位中,有5席[14.7%]连带效应的影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强其敏感性,制裁连带造成的人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施的连带利益已经产生积极的发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院的15个席位中,有5席[33.3%]连带效应的影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会的36个席位中,有5席[13.8%]连带效应的影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会的40个席位中,有5席[12.5%]连带效应的影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会的47个席位中,有5席[10.6%]连带效应的影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会的46个席位中,有5席[10.9%]连带效应的影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题的一个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责的讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草案中载列“共同连带责”的定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方的连带赔偿责。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局的37个席位中,有5席[13.5%]连带效应的影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事会的49个席位中,有5席[10.2%]连带效应的影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员会的32个席位中,有5席[15.6%]连带效应的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多连带相关概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平特权
成为连带效应
又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用详细分析载于本报告
7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连带赔偿责任意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协34个席位中,有5席[14.7%]
到连带效应
。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
二,安全理事
必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成
人道主义
。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施连带利益已经产生积极
发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院15个席位中,有5席[33.3%]
到连带效应
。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事36个席位中,有5席[13.8%]
到连带效应
。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事40个席位中,有5席[12.5%]
到连带效应
。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员47个席位中,有5席[10.6%]
到连带效应
。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事46个席位中,有5席[10.9%]
到连带效应
。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题一个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责任讨论,见Bergkamp,前注5,
298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与者建议在文书草案中载列“共同连带责任”
定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方连带赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局37个席位中,有5席[13.5%]
到连带效应
。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事49个席位中,有5席[10.2%]
到连带效应
。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员32个席位中,有5席[15.6%]
到连带效应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连刺的花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多连相关的概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连的又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连费用的详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连赔偿责任的意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会的34个席位中,有5席[14.7%]到连
的影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连造成的人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施的连利益已经产生积极的发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院的15个席位中,有5席[33.3%]到连
的影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会的36个席位中,有5席[13.8%]到连
的影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会的40个席位中,有5席[12.5%]到连
的影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会的47个席位中,有5席[10.6%]到连
的影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会的46个席位中,有5席[10.9%]到连
的影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题的一个连问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连责任的讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草案中载列“共同连责任”的定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方的连赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局的37个席位中,有5席[13.5%]到连
的影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事会的49个席位中,有5席[10.2%]到连
的影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员会的32个席位中,有5席[15.6%]到连
的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
刺的花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多相关的概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为效应的又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
费用的详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何偿责任的意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会的34个席位中,有5席[14.7%]到
效应的影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强性,认识到制裁
造成的人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施的利益已经产生积极的发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院的15个席位中,有5席[33.3%]到
效应的影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会的36个席位中,有5席[13.8%]到
效应的影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会的40个席位中,有5席[12.5%]到
效应的影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会的47个席位中,有5席[10.6%]到
效应的影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会的46个席位中,有5席[10.9%]到
效应的影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题的一个问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同责任的讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草案中载列“共同责任”的定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方的偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局的37个席位中,有5席[13.5%]到
效应的影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事会的49个席位中,有5席[10.2%]到
效应的影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员会的32个席位中,有5席[15.6%]到
效应的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺的花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多连带相关的概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平的特权会成为连带效应的又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用的详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连带赔偿责任的意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在调会的34个席位中,有5席[14.7%]
到连带效应的影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第,
理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成的人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施的连带利益已经产生积极的发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院的15个席位中,有5席[33.3%]到连带效应的影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会的36个席位中,有5席[13.8%]到连带效应的影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会的40个席位中,有5席[12.5%]到连带效应的影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会的47个席位中,有5席[10.6%]到连带效应的影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会的46个席位中,有5席[10.9%]到连带效应的影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题的一个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责任的讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草中载列“共同连带责任”的定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约的连带赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局的37个席位中,有5席[13.5%]到连带效应的影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事会的49个席位中,有5席[10.2%]到连带效应的影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员会的32个席位中,有5席[15.6%]到连带效应的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多连带相关和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不公平特权会成为连带效应
又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连带赔偿责任意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在方案协调会34个
位
,有5
[14.7%]
到连带效应
影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施连带利益已经产生积极
发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际法院15个
位
,有5
[33.3%]
到连带效应
影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在民航组织理事会36个
位
,有5
[13.8%]
到连带效应
影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在海事组织理事会40个
位
,有5
[12.5%]
到连带效应
影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在人口与发展委员会47个
位
,有5
[10.6%]
到连带效应
影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在国际电联理事会46个
位
,有5
[10.9%]
到连带效应
影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题一个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责任讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议在文书草案载列“共同连带责任”
定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方连带赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在气象组织执行局37个
位
,有5
[13.5%]
到连带效应
影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在粮农组织理事会49个
位
,有5
[10.2%]
到连带效应
影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在卫生组织执行委员会32个
位
,有5
[15.6%]
到连带效应
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les fleurs qui ont des épines ?
连带刺花也吃吗?
De nombreux concepts et principes sont venus se greffer sur la notion de gouvernance.
施政一词有很多连带相关概念和原则。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
这一不特权会成为连带效应
又一个例子。
Une analyse approfondie des dépenses connexes est présentée à la section 7 ci-après.
连带费用详细分析载于本报告第7节。
Toutefois, il ne pense pas que l'on puisse parler de responsabilité conjointe et solidaire.
但他不认为有任何连带赔偿责任意思。
Sur les 34 sièges du CPC, cinq (14,7 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
方案协调会
34个席位中,有5席[14.7%]
到连带效应
影响。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires « collatéraux » des sanctions.
第二,安全理事会必须加强其敏感性,认识到制裁连带造成人道主义影响。
Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.
一些减缓措施连带利益已经产生积极
发展成果。
Sur les 15 sièges de la CIJ, cinq (33,3 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
法院
15个席位中,有5席[33.3%]
到连带效应
影响。
Sur les 36 sièges du Conseil de l'OACI, cinq (13,8 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
民航组织理事会
36个席位中,有5席[13.8%]
到连带效应
影响。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
海事组织理事会
40个席位中,有5席[12.5%]
到连带效应
影响。
Sur les 47 sièges de la CPD, cinq (10,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
人口与发展委员会
47个席位中,有5席[10.6%]
到连带效应
影响。
Sur les 46 sièges du Conseil de l'UIT, cinq (10,9 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
电联理事会
46个席位中,有5席[10.9%]
到连带效应
影响。
Cela fait partie d'un règlement équilibré de la question nucléaire dans la péninsule coréenne.
这是解决朝鲜半岛核问题一个连带问题。
Pour un examen de la responsabilité solidaire, voir Bergkamp, supra, note 5, p. 298 à 306.
关于共同连带责任讨论,见Bergkamp,前注5,第298至306页。
Il a été proposé d'insérer une définition de la notion dans le projet d'instrument.
有与会者建议文书草案中载列“共同连带责任”
定义。
Cet article énonce le principe de la solidarité entre le transporteur et une partie exécutante maritime.
该条确立承运人和海运履约方连带赔偿责任。
Sur les 37 sièges du Conseil exécutif de l'OMM, cinq (13,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
气象组织执行局
37个席位中,有5席[13.5%]
到连带效应
影响。
Sur les 49 sièges du Conseil de la FAO, cinq (10,2 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
粮农组织理事会
49个席位中,有5席[10.2%]
到连带效应
影响。
Sur les 32 sièges du Conseil exécutif de l'OMS, cinq (15,6 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
卫生组织执行委员会
32个席位中,有5席[15.6%]
到连带效应
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。