Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反则
拘留。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反则
拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反则
情形,则必需追究相关
员
责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,很容易就违反
则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴此,有
违反
则和条例是不足为奇
。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反
则
做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
违反这些则
为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实违反了则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
违反这些则
行为必须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违反这一则就等
犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意违反则,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此则
任何
均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
违反这一则
银行将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有违反义务则
情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报违反则情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它批准是违反联合国
则
。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议举行了两次
议,没有出现违反议事
则
情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,必须对违反则以致造
海洋和沿海污染
事件采取有效
制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不违反议事则
前提下,化管大
将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未违反议事则
文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违情形,
必需追究相关人员
责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人违和条例是不足为奇
。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
违这些
人会成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实违了
。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
违这些
为必须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违这一
就等于犯有腐败
为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意违,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违此
任何人均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
违这一
银
将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有违义务
情况而实
过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报违情况时,警察进
这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它批准是违
联合国
。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举了两次会议,没有出现违
议事
情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,必须对违以致造成海洋和沿海污染
事件采取有效
制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不违议事
前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做违了菲律宾法院
第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未违议事
文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了则的拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生则的情形,则
需追究相关人员的责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容易则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人则和条例是不足
奇的。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种则的做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
这些
则的人会成
Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认,确实
了
则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
这些
则的
须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
这一
则
等于犯有腐败
。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意则,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
此
则的任何人均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
这一
则的银
将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有义务
则的情况而实
过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报则情况时,警察进
这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它的批准是联合国
则的。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举了两次会议,没有出现
议事
则的情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,须对
则以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不议事
则的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做了菲律宾法院
则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未议事
则的文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反则的拘
。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
发生违反
则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人违反则和条例是不足为奇的。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反则的做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
违反这些则的人会成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实违反了则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
违反这些则的行为必须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违反这一则就等于犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
故意违反
则,
告
拘
羁押,或
款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此则的任何人均
受到惩
。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
违反这一则的银行将受到惩
,甚至
关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有违反义务则的情况而实行过处
。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报违反则情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它的批准是违反联合国则的。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举行了两次会议,没有出现违反议事则的情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,必须对违反则以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不违反议事则的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未违反议事则的文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民了违反
则的拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,易就违反
则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人违反则和条例是不足为奇的。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其易出现紧张局面,因此,这种违反
则的做法更
易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
违反这些则的人
成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实违反了则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
违反这些则的行为必须
查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违反这一则就等于犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意违反则,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此则的任何人均应
惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
违反这一则的银行将
惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有违反义务则的情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报违反则情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它的批准是违反联合国则的。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议举行了两次
议,没有出现违反议事
则的情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强,必须对违反
则以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不违反议事则的前提下,化管大
将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未违反议事则的文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了则的拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生则的情形,则
究相关人员的责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容易就则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人则和条例是不足为奇的。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种则的做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
这些
则的人会成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实了
则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
这些
则的行为
须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
这一
则就等于犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意则,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
此
则的任何人均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
这一
则的银行将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有义务
则的情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报则情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它的批准是联合国
则的。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举行了两次会议,没有出现议事
则的情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,须对
则以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不议事
则的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做了菲律宾法院
则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未议事
则的文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了则的拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生则的情形,则必需追究相关人员的责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容就
则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人则和条例是不足为奇的。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容紧张局面,因此,这种
则的做法更容
招致批
。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
这些
则的人会成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实了
则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
这些
则的行为必须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
这一
则就等于犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意则,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
此
则的任何人均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
这一
则的银行将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有义务
则的情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报则情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它的批准是联合国
则的。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举行了两次会议,没有议事
则的情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,必须对则以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不议事
则的前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做了菲律宾法院
则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未议事
则的文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这移民受到了违反
的拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反的情形,
必需追究相关人员的责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容易就违反。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人违反和条例是不足为奇的。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该容易出现紧张局面,因此,这种违反
的做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
违反这的人会成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实违反了。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
违反这的行为必须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违反这一就等于犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意违反,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此的任何人均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
违反这一的银行将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有违反义务的情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报违反情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它的批准是违反联合国的。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举行了两次会议,没有出现违反议事的情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有代表团还强调,必须对违反
以致造成海洋和沿海污染的事件采取有效的制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不违反议事的前提下,化管大会将选举
主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未违反议事的文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受反
拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生反
情形,
必需追究相关人员
责
。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,会很容易就反
。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人反
和条例是不足为奇
。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
由于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种反
做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
反这些
人会成为Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认为,确实反
。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
反这些
行为必须受
调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
反这一
就等于犯有腐败行为。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意反
,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
反此
何人均应受
惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
反这一
银行将受
惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有反义务
情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报反
情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它批准是
反联合国
。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议会举行两次会议,没有出现
反议事
情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,必须对反
以致造成海洋和沿海污染
事件采取有效
制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不反议事
前提下,化管大会将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做反
菲律宾法院
第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未反议事
文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, aucun migrant n'a été détenu de manière irrégulière.
据此,缔约国否认这些移民受到了违反则
拘留。
Si ces règles sont enfreintes, les responsables doivent répondre de leurs actes.
如果发生违反则
情形,则必需追究相关人员
责任。
Il nous semble très grave de nous écarter aussi facilement du Règlement.
我们看来,这种做法十分严重,很容易就违反
则。
Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.
有鉴于此,有人违反则和条例是不足
。
Un tel passe-droit est d'autant plus critiquable qu'il s'agit d'une ville particulièrement exposée aux tensions.
于该地尤其容易出现紧张局面,因此,这种违反
则
做法更容易招致批评。
Quiconque violait ces règles devenait un Osu.
违反这些则
人
Osu。
Elle considérait donc qu'il y avait effectivement eu violation.
她因此认,确实违反了
则。
Toutes violations de ces règles doivent faire l'objet d'enquêtes.
违反这些则
行
必须受到调查。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违反这一则就等于犯有腐败行
。
En cas de violation délibérée, le défendeur est placé en détention provisoire ou doit payer une amende.
如果故意违反则,被告应被拘留羁押,或应被罚款。
Toute violation de cette règle constitue un délit punissable.
违反此则
任何人均应受到惩罚。
Les banques qui enfreignent cette règle s'exposent à une sanction pouvant aller jusqu'à la fermeture.
违反这一则
银行将受到惩罚,甚至被关闭。
Jusqu'à présent, aucune peine n'a encore été imposée à ce titre.
迄今尚未因有违反义务则
情况而实行过处罚。
La police effectue des contrôles de sécurité en cas de soupçons ou si elle a connaissance d'irrégularités.
在可疑情况或据报违反则情况时,警察进行这种安全检查。
Il a été approuvé en violation des règles de l'ONU.
它批准是违反联合国
则
。
La nouvelle Assemblée a tenu deux sessions sans faire d'entorse à son règlement intérieur.
新议举行了两次
议,没有出现违反议事
则
情况。
Pour certaines délégations, il fallait aussi prévoir des sanctions efficaces en cas d'infractions causant une pollution marine et côtière.
有些代表团还强调,必须对违反则以致造
海洋和沿海污染
事件采取有效
制裁。
Sous réserve du règlement intérieur, la Conférence élira son Président et quatre vice-présidents.
在不违反议事则
前提下,化管大
将选举其主席和四名副主席。
L'auteur fait valoir que cela constitue une violation de la règle 137 du Règlement des tribunaux.
他辩称,他们这样做违反了菲律宾法院则第137条。
Ce projet de décision n'est contraire ni à la lettre ni à l'esprit du Règlement intérieur.
这份决定草案绝对未违反议事则
文字或精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。