La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行正式访问。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出,
请特别报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4对阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府请,特别报告员现正在安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已请特别报告员对古巴进行正式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡亚斯·达科斯塔部长,于1
30日对巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进行问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还不断进行非
问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进行了问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统5
16日和17日对肯尼亚进行了
问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员进行问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
提交本报告之时,代表
计
4
对阿塞拜疆进行一次
问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员报告所涉期间未进行任何
国别
问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现安排前往巴西进行
问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一次
问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行
问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴进行问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前中东进行
问,因此不能亲自
这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
秘书长对会员国进行
问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了
问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进行访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行访问和信息
流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别告员还对玻利维亚进行了
访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了
访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别告员进行
访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提告之时,代表
计划在4
对阿塞拜疆进行一次
访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别告员在
告所涉期间未进行任何
国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别告员现
在安排前往巴西进行
访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一次
访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行
访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别告员对古巴进行
访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行
访问,这是
常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行
访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前在中东进行
访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国进行访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了
访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,表示希望对该国进行
式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告还对玻利维亚进行了
式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了
式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告进行
式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表计划在4
对阿塞拜疆进行一
式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告在报告所涉期间未进行任何
式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告在安排前往巴西进行
式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一
式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行
式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告对古巴进行
式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行
式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行
式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前在中东进行
式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会国进行
式访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于1
30日对巴西进行了
式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权国家进行正式访
。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望该国进行正式访
。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理印度进行正式访
。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将马其顿共和国进行正式访
。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式访和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还玻利维亚进行了正式访
。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
总统在5
16日和17日
亚进行了正式访
。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员进行正式访。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4阿塞拜疆进行一次正式访
。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现正在安排前往巴西进行正式访。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4
8日和9日
东帝汶进行了一次正式访
。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什
巴德进行正式访
,与土库曼斯坦总统
亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员古巴进行正式访
以核查禁运
食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构国家进行正式访
。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她
此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长会员国进行正式访
时,联合国各新闻中心也
随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日
巴西进行了正式访
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚
了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4对阿塞拜疆
一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现正在安排前往巴西正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4
8日和9日对东帝汶
了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦政长官穆沙拉夫于5
前往阿什哈巴德
正式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴正式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准入被占领巴勒斯坦领土,并允许
正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国正式访问时,联合国各新闻中心也对随
的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西
了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
别代表受权
国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理印度进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将马其顿共和国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
在不断进行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
别报告员
利维亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日
肯尼亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,别报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府,
别报告员现正在安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日
东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已别报告员
古巴进行正式访问以核查禁运
食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构
国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也
随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日
巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4对阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现正在安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤先生阁下于4
8日和9日对东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴进行正式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对进行
问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该进行
问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和进行
问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进行了问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了
问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多政府发出呼吁,邀请特别报告员进行
问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表计划在4
对阿塞拜疆进行一次
问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何别
问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现在安排前往巴西进行
问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一次
问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行
问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴进行问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一立法机构对
进行
问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前在中东进行
问,因此不能亲自在这里庆祝这样一
重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员进行
问时,联合
各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了
问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
别代表受权
国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理印度进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将马其顿共和国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
在不断进行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
别报告员
利维亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日
肯尼亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,别报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府,
别报告员现正在安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日
东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已别报告员
古巴进行正式访问以核查禁运
食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构
国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也
随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日
巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。