法语助手
  • 关闭

进行报复

添加到生词本

prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也成武装团伙,报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认,提交人自己确定了已故丈夫报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平民报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的报复,不要采取一步的暴力

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是了惩罚老百姓,或是对他们报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是进行报复法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军又至少杀害了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

个优先事项是防止对受害者和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动而对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他人的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种进行报复方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

用来工作人员进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁是惩罚民众,或者进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想惜任何代价、论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止受害者和证人进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

受到威胁,如果合作就母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子们或家人进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激反措施“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫进行报复目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队活动而平民进行报复案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人事件,图西人多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁过去行动进行报复要采取进一步暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁是为了惩罚老百姓,或是进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了行动进行报复愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

诱拐是一种进行报复的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

,伦杜也正在组成武装团伙,进行报复

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作进行报复

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀了9进行报复

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行报复

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行报复

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒誓言将进行报复

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些想不惜任何代价、不论以任何方式进行报复

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受者和证进行报复

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为进行报复也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

且,受者往往贩子对他们或家进行报复

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交为自己确定了为已故丈夫进行报复的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

据报发生了若干起因游击队的活动对平民进行报复的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀图西的事件,图西多次进行报复

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的行动进行报复,不要采取进一步的暴力行为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击进行报复

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们进行报复

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些行动还反映了对其他的行动进行报复的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,
prendre sa revanche 法 语 助手

L'enlèvement répond cependant parfois à une volonté de représailles.

然而有时诱拐是一种的方法。

Dans l'intervalle, les Lendu se sont organisés en groupes armés pour se venger.

同时,伦杜人也正在组成武装团伙,

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作人员

Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.

随后,军方又至少杀害了9人

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们

Les Palestiniens, comme on s'y attend, jurent de se venger.

一如所料,巴勒坦人誓言将

Certains veulent se venger à tout prix, et de toutes les façons possibles.

有些人想不惜任何代价、不论以任何方式

La protection des victimes et des témoins contre d'éventuelles représailles devrait aussi constituer une priorité.

另一个优先事项是防止对受害者和证人

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面为也采取了同样的举动。

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕人贩子对他们或家人

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施

D'après l'État partie, l'auteur s'est fixé pour objectif de venger son mari décédé.

缔约国认为,提交人为自己确定了为已故丈夫的目标。

Des représailles sont exercées contre eux à cause des activités de guérilleros.

发生了若干起因游击队的活动而对平民的案件。

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发生了大规模杀害图西人的事件,图西人多次

L'Irlande exhorte à ne pas rajouter aux actions d'hier et à cesser les violences.

爱尔兰呼吁不要对过去的,不要采取一步的暴力为。

Israël a riposté par des attaques terrestres, aériennes et maritimes.

以色列以海陆空袭击

L'objet des sanctions n'est pas de punir la population ou d'exercer des représailles à son encontre.

制裁的目的不是为了惩罚老百姓,或是对他们

Ces actions reflètent également un désir que l'on pourrait dire de vengeance pour les actes commis.

这些动还反映了对其他人的的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行报复 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


进海军军官学校, 进行, 进行(某种活动), 进行暗示, 进行罢工, 进行报复, 进行表决, 进行操练, 进行产前检查, 进行尝试,