Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
此种立法近期的变化。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
此种立法近期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请此种立法近期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委会通报了几个近期的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期的一个修正案规定,工会也可在支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济近期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及近期的演变情况加以。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期的事态发展表,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最近期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的国际实践提供了一些允诺的例子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度西
来说,近
需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及近
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近完成
报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最近
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期的况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的计数据,但总体
况没有
生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期的一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济近期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金源的主要特点及近期的演变
况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开计划署结成的伙伴关系就是近期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期的事态表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最近期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的国际实践提供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个的发展情
。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
的估计表明,疟疾为
统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较的统计数据,但总体情
没有发
重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
的一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济
的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及的演变情
加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关就是
的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
的国际实践提供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
估计表明,疟疾
系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较统计数据,但总体情况没有发
重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最恐怖主义分子袭击美国
事件恶化了全球经济
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
完成
报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
的评价规划
作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
议可参考其他条约
的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员通报了几个
的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
的一个修正案规
,
也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济
的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及的演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
作组处理的下列案件提供了某些最
的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
的国际实践提供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期的前景是国际贸易将剧烈降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的项目包括扩大斯坦利幼儿园/小学及一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期的一个修正案规定,工会也可在监察员支持申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济近期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及近期的演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期的事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的列案件
供了某些最近期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的国际实践供了一些允诺的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种立法近期变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说明此种立法近期变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说明此种立法近期变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期包括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期估计表明,
卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期需要是处理改革进程
后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国事件恶化了全球经济近期
增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源主要特点及近期
演变情况加以说明。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成伙伴关系就是近期
一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期事态发展表明,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理下列案件提供了某些最近期
实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期国际实践提供了一些允诺
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说此种立法近期的变化。
Indiquer les modifications récentes de la législation.
请说此种立法近期的变化。
Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.
请说此种立法近期的变化。
Des améliorations ont récemment été constatées pour ce qui est de la planification des évaluations.
近期的评价规划工作有了一些改进。
On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.
会议可参考其他条约近期的退约案例。
Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.
近期的前景是国际贸易将剧烈下降。
Le Président informe le Comité de divers faits nouveaux récents.
主席向委员会通报了几个近期的发展情况。
Parmi les travaux récents, on peut citer l'agrandissement de l'école primaire de Stanley.
近期的括扩大斯坦利幼儿园/小学及
一个新屠宰场。
D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.
近期的估计表,
为卫生系统带来沉重负担。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.
近期的经验表,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。
Pour l'Indonésie, l'exigence immédiate est de résoudre les aspects logistiques de la réforme.
对印度尼西亚来说,近期的需要是处理改革进程的后勤要求。
Un amendement récent dispose que les syndicats peuvent également, avec l'appui du Médiateur, porter plainte.
近期的一个修正案规定,工会也可在监察员支持下提出申诉。
Les récents attentats terroristes aux États-Unis avaient aggravé les perspectives immédiates de croissance de l'économie mondiale.
最近恐怖主义分子袭击美国的事件恶化了全球经济近期的增长前景。
Les paragraphes qui suivent expliquent ce financement et son évolution récente.
本章就上述每一资金来源的主要特点及近期的演变情况加以说。
Un exemple récent en est le partenariat de Citigroup Private Bank avec le PNUD.
花旗集团私营银行同开发计划署结成的伙伴关系就是近期的一个实例。
Les faits récents indiquent que la MONUK n'a malheureusement pas beaucoup appris à cet égard.
近期的事态发展表,联合国科索沃临时行政当局特派团没有汲取这方面教训。
Une liste des rapports récemment achevés figure également à l'annexe I de ce document.
近期完成的报告一览表,见附件二。
Les cas présentés ci-après, qui ont été soumis au Groupe de travail, en sont des exemples récents.
工作组处理的下列案件提供了某些最近期的实例。
Considérons maintenant quelques exemples de promesse tirés de la pratique internationale récente (du moins depuis les années 80).
近期的国际实践提供了一些允诺的例子。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。