L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
救济
程处直接向大会报告。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
救济
程处直接向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 救济
程处直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
救济
程处为难民做了大量
。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 救济
程处直接向大会报告
。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
外,
救济
程处所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
救济
程处在
中面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用救济
程处的运输
。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
救济
程处的财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 救济
程处直接向大会报告
。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
救济
程处在该地区继续发挥关键
用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
救济
程处的学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
救济
程处的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是救济
程处面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对救济
程处人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控救济
程处的
人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
救济
程处的教育方案是其最大的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议救济
程处考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消救济
程处的要求,也是不可接受的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
救济
程处向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,救济
程处的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
近东救向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东救向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
近东救为难民做了大量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救向大会报告
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东救在
作中面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用近东救的运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
近东救的财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救向大会报告
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
近东救在该地区继续发挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
近东救的学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东救的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是近东救面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东救的
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东救的教育方案是其最大的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议近东救考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东救的要求,也是不可
受的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
近东救向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
近东救济程处直接向
会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东救济程处直接向
会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
近东救济程处为难民做了
量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济程处直接向
会报告
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济程处所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东救济程处在
作中面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用近东救济程处的运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
近东救济程处的财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济程处直接向
会报告
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
近东救济程处在该地区继续发挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
近东救济程处的学校和其他设施遭受
坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东救济程处的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是近东救济程处面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济程处人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东救济程处的
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东救济程处的教育方案是其最
的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议近东救济程处考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东救济程处的要求,也是不可接受的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
近东救济程处向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济程处的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
东救济
程处直接向大会
。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 东救济
程处直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
东救济
程处为难民做了大量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 东救济
程处直接向大会
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,东救济
程处所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
东救济
程处在
作中面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用东救济
程处的运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
东救济
程处的财务
表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 东救济
程处直接向大会
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
东救济
程处在该地区
挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
东救济
程处的学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
东救济
程处的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是东救济
程处面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对东救济
程处人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控东救济
程处的
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
东救济
程处的教育方案是其最大的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议东救济
程处考虑着手制订个人
展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消东救济
程处的要求,也是不可接受的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
东救济
程处向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,东救济
程处的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
近东救济程
直接向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东救济程
直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
近东救济程
为难民做了大量
。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济程
直接向大会报告
。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济程
所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东救济程
面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用近东救济程
的运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
近东救济程
的财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济程
直接向大会报告
。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
近东救济程
该地区继续发挥关键
用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
近东救济程
的学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东救济程
的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是近东救济程
面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济程
人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东救济程
的
人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东救济程
的教育方案是其最大的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议近东救济程
考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东救济程
的要求,也是不可接受的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
近东救济程
向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济程
的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
近东直接向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
近东为难民做了大量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东直接向大会报告
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东在
作中面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用近东的运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
近东的财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东直接向大会报告
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
近东在该地区继续发挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
近东的学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是近东面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东的
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东的教育方案是其最大的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议近东考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东的要求,也是不可接受的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
近东向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
近东救济程处直接向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 近东救济程处直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
近东救济程处为难民做了大量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济程处直接向大会报告
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,近东救济程处所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
近东救济程处在
作中面对数不清的困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用近东救济程处的运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
近东救济程处的财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 近东救济程处直接向大会报告
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
近东救济程处在该地区继续发挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
近东救济程处的学校和其他设施
大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东救济程处的财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是近东救济程处面临的财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济程处人员的通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控近东救济程处的
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
近东救济程处的教育方案是其最大的一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议近东救济程处考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消近东救济程处的要求,也是不可接
的。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
近东救济程处向难民提供的服务是一项必要的投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,近东救济程处的行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
东救济
程处直接向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 东救济
程处直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
东救济
程处为
民做了大量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 东救济
程处直接向大会报告
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,东救济
程处所有学校已禁止
。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
东救济
程处在
作中面对数不清
。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用东救济
程处
运输
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
东救济
程处
财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 东救济
程处直接向大会报告
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
东救济
程处在该地区继续发挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
东救济
程处
学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
东救济
程处
财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是东救济
程处面临
财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对东救济
程处人员
通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控东救济
程处
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
东救济
程处
教育方案是其最大
一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议东救济
程处考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消东救济
程处
要求,也是不可接受
。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
东救济
程处向
民提供
服务是一项必要
投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,东救济
程处
行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.
济
程处直接向大会报告。
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale.
2 济
程处直接向大会负责。
L'Office réalise un travail important en faveur des réfugiés.
济
程处为难民做了大量
作。
25.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 济
程处直接向大会报告
作。
Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.
此外,济
程处所有学校已禁止体罚。
L'Office est confronté à de nombreuses difficultés opérationnelles.
济
程处在
作中面对数不清
困难。
Les moyens de transport de l'Office ont été utilisés dans la mesure du possible.
尽量使用济
程处
具。
Les états financiers de l'UNRWA sont présentés en quatre parties.
济
程处
财务报表分为四个部分。
21.2 L'UNRWA fait directement rapport à l'Assemblée générale.
2 济
程处直接向大会报告
作。
L'Office continue à jouer un rôle vital dans la région.
济
程处在该地区继续发挥关键作用。
Les écoles et autres établissements de l'Office ont subi des dommages considérables.
济
程处
学校和其他设施遭受重大破坏。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
济
程处
财政状况非常令人担忧。
Le premier des défis est la crise financière que traverse l'Office.
首要挑战是济
程处面临
财政危机。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对济
程处人员
通行施以其他限制。
Les accusations à l'endroit du personnel de l'Office sont dénuées de tout fondement.
指控济
程处
作人员没有任何根据。
L'activité principale de l'Office continue d'être l'éducation.
济
程处
教育方案是其最大
一项活动。
Le Comité recommande que l'Office envisage d'instaurer des plans de perfectionnement individuel.
委员会建议济
程处考虑着手制订个人发展计划。
Il est également inacceptable d'appeler l'élimination de l'Office.
关于取消济
程处
要求,也是不可接受
。
Les services que l'Office fournit aux réfugiés constituent un investissement essentiel.
济
程处向难民提供
服务是一项必要
投资。
Parallèlement à ses difficultés financières, la portée des activités de l'Office continue de se réduire.
与财政窘境类似,济
程处
行动范围不断缩小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。