法语助手
  • 关闭

运输承包人

添加到生词本

entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包人随后选择了分包人,由其从事这项运输业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包人签订了合同,由后者负责政府的运输事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给承包人的790元,包730运输费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

运输、公工程水资源管理部要求赔偿725 457兰盾,涉及该部就兰建设某些土木工程项目同私营承包人订立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托运人不会同侧重于港到港业务的承运人订约,如果某个商人相信使用自己的承包人安排进行内陆运输更为便宜,则他也不会同承运人订立运输合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进运输科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包人应邀寄来的投标书进行技术评估的评价划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包人随后选择了分包人,由其从事这项业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包人签订了合同,由后者负责政府的事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给承包人的790万美元,包括730万美元费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

工程水资部要求赔偿计725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营承包人订立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托运人不会同侧重于港到港业务的承运人订约,如果某个商人相信使用自己的承包人安排进行内陆更为便宜,则他也不会同承运人订立合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包人应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包人随后选择了分包人,由其从事这项运输业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包人签订了合同,由后者负责政府的运输事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给承包人的790,包括730运输费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

运输、公工程水资源管理部要求赔725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营承包人订立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托运人不会同侧重于港到港业务的承运人订约,如果某个商人相信使用自己的承包人安排进行内陆运输更为便宜,则他也不会同承运人订立运输合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进运输科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包人应邀寄来的投标书进行技术评估的评价划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包随后选择了分包事这项业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包了合同,后者负责政府的事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给承包的790万美元,包括730万美元费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

、公共工程水资源管理部要求赔偿共计725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营承包立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托不会同侧重于港到港业务的承约,如果某个商相信使用自己的承包安排进行内陆更为便宜,则他也不会同承合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进科的约程序:拟具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟承包应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包人随后选择了分包人,由其从事这项运输业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包人签订了合同,由后者负责政府的运输事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中议采购司与法律事务厅采取行动,收回承包人的790万美元,包括730万美元运输费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

运输、公共工程水资源管理部要求赔偿共计725 457荷盾,涉及该部就荷某些土木工程项目同私营承包人订立的8项合同之下的款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托运人不会同侧重于港到港业务的承运人订约,如果某个商人相信使用自己的承包人安排进行内陆运输更为便宜,则他也不会同承运人订立运输合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进运输科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包人应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包人随后选择了分包人,由其从事这项运输业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包人签订了合同,由后者负责政府的运输事务的后勤

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多承包人的790万美元,包括730万美元运输费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

运输、公共工程水资源管理部要求赔偿共计725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营承包人订立的8项合同之下的

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托运人不会同侧重于港到港业务的承运人订约,如果某个商人相信使用自己的承包人安排进行内陆运输更为便宜,则他也不会同承运人订立运输合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进运输科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包人应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期包租助通知书有关的行动系统化。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包人随后选择了分包人,由其从事这项业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包人签订了合同,由后者负责政府的事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给承包人的790万美,包括730万美费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

、公共工程水资源管理部要共计725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营承包人订立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要随时准备好空集装箱用于装货的大宗托人不会同侧重于港到港业务的承人订约,如果某个商人相信使用自己的承包人安排进行内陆更为便宜,则他也不会同承人订立合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包人应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

随后选择了分,由其从事这项运输业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一签订了合同,由后者负责政府的运输事务的后勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给的790万美元,括730万美元运输费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

运输、公共工程水资源管理部要求赔偿共计725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营订立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求随时准备好空集装箱用于装货的大宗托运同侧重于港到港业务的订约,如果某相信使用自己的安排进行内陆运输更为便宜,则他也订立运输合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进运输科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,
entrepreneur de transports
entrepreneuse de transports 法 语 助 手

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

承包选择了分包,由其从事这项运输业务。

Le Gouvernement a conclu un contrat avec un entrepreneur pour assurer la coordination logistique des transports nécessaires.

政府与一个承包签订了合同,由者负责政府的运输事务的勤协调。

Dans son rapport, il avait recommandé que la Division des achats prenne des mesures, avec le Bureau des affaires juridiques, pour récupérer 7,9 millions de dollars de trop-payé à un fournisseur, dont 7,3 millions de frais de transport.

监督厅在报告中建议采购司与法律事务厅采取行动,收回多付给承包的790万美元,包括730万美元运输费。

Le Ministère des transports, des travaux publics et de la gestion de l'eau demande une indemnité d'un montant total de 725 457 f. au titre des paiements faits en vertu de huit contrats passés avec des entreprises privées pour certains projets de génie civil aux Pays-Bas.

运输、公共工程水资源管理部要求赔偿共计725 457荷兰盾,涉及该部就荷兰建设某些土木工程项目同私营承包订立的8项合同之下的付款。

Par exemple, un gros transporteur maritime qui a besoin de conteneurs vides pour charger 24 heures sur 24 ne traitera pas avec un transporteur axé sur les opérations de port à port, pas plus qu'un négociant ne passera de contrats d'acheminement s'il estime qu'il peut assurer un transport intérieur à moindres frais en l'organisant lui-même.

例如,要求时准备好空集装箱用于装货的大宗托运不会同侧重于港到港业务的承运订约,如果某个商使用自己的承包安排进行内陆运输更为便宜,则他也不会同承运订立运输合同。

Il y a lieu d'améliorer les procédures contractuelles de la Section du transport en élaborant des spécifications techniques claires pour les véhicules, en mettant en place une procédure institutionnelle précise pour l'acquisition des véhicules, en élaborant des plans d'évaluation technique des réponses aux invitations à soumissionner et en systématisant la procédure liée aux lettres d'attribution pour les affrètements de courte durée.

有必要通过以下手段改进运输科的订约程序:拟订具有透明度的车辆技术规格、确立明确的车辆采购体制程序、拟订对承包应邀寄来的投标书进行技术评估的评价计划、将与短期包租协助通知书有关的行动系统化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 运输承包人 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


运入, 运沙驳, 运牲口运输工具, 运石驳, 运输, 运输承包人, 运输处, 运输单据, 运输的, 运输钢带,