法语助手
  • 关闭

过时的理论

添加到生词本

théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用过时理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

些国家顽固坚持过时威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展过时理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑过时理论已不再有任何意义,因此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类过时理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它是以武力或威胁使用武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现这崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,个国家——以色列——除外,它拒绝加入该地区努力,坚持根据雷同过时威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了些小进展,但是这些国家重申完全致力于危险而过时核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先地位,这是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器过时安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这崇高目标根本上取决于核国家促进实现种国际秩序决心,这秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和过时理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用过时理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固过时威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展过时理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑双方必亡无疑过时理论已不再有任何意义,因此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类过时理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它是以武或威胁使用武为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,持履行所有有关承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝加入该地区持根据雷同过时威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国家重申完全致于危险而过时核威慑理论,作为它防卫与安全奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先地位,这是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器过时安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧过时理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引妨碍我在核裁军中取得进展理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑理论已不再有任何意义,因此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它是以武力或威胁使武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝加入该地区努力,坚持根据雷同威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国家重申完全致力于危险而核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先地位,这是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用过时理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

缘政治和围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展过时理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑过时理论已不再有任何意义,因此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类过时理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它是以武或威胁使用武为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝加入该,坚持根据雷同过时威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国家重申完全致于危险而过时核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先位,这是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器过时安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序不再建立于基于武器最高优,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和过时理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用过时理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

国家顽固坚持过时威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展过时理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑过时理论已不再有任何意义,因此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类过时理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它是以武力或威胁使用武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝地区努力,坚持根据雷同过时威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一进展,但是国家重申完全致力于危险而过时核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束国家质疑核裁军仍然享有优先地位,是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有种武器过时安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,一秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和过时理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑理论已不再有任何此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,为它是以武力或威胁使用武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝加入该地区努力,坚持根据雷同威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国家重申完全致力于危险而核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先地位,这是为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用过时理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展过时理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑过时理论已不意义,因此必须予摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对如威慑之类过时理论如战略伙伴之类新但危险概念,因为它武力或威胁使用武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国家——色列——除外,它拒绝加入该地区努力,坚持根据雷同过时威慑理论,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国家重申完全致力于危险而过时核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先地位,这是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器过时安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序不建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和过时理论

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用过时

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国顽固坚持过时威慑

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我核裁军中取得进展过时

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑过时已不再有任何意义,因此必须予摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类过时及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它武力或威胁使用武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

中东地区,所有国都保证实这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国——列——除外,它拒绝加入该地区努力,坚持根据雷同过时威慑,保留核选择。

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

过去十年削减核武器国部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国重申完全致力于危险而过时核威慑,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国质疑核裁军仍然享有优先地位,这是因为存着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器过时安全依然存

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实这一崇高目标根本上取决于核国促进实一种国际秩序决心,这一秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和过时

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,
théories usées

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

不能引用理论

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍理论,现在正在逐步消失而成为历史。

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持威慑理论

Rien ne justifie, en effet, de se fonder sur des références doctrinales surannées, qui empêchent le processus de désarmement de progresser.

已经没有任何理由来继续引用妨碍我在核裁军中取得进展理论

Nous reconnaissons également que les doctrines archaïques de dissuasion et de destruction mutuelle n'ont plus aucun sens et doivent être abandonnées.

还认识到,关于威慑和双方必亡无疑理论已不再有任何意义,因此必须予以摒弃。

Nous rejetons des doctrines obsolètes telles que la dissuasion, et des concepts novateurs mais dangereux, tels que les alliances stratégiques, car ils sont fondés sur l'emploi ou la menace de l'emploi de la force.

反对诸如威慑之类理论,以及诸如战略伙伴之类新但危险概念,因为它是以武力或威胁使用武力为基础

Au Moyen-Orient, tous les États de la région se sont engagés à parvenir à ce noble objectif en adhérant au TNP et en se conformant à toutes les obligations y relatives, à l'exception d'un pays, Israël, qui refuse de se joindre aux efforts régionaux et continue de retenir l'option nucléaire sur la base de doctrines dépassées de dissuasion.

在我中东地区,所有国家都保证实现这一崇高目标,遵守《不扩散条约》规定,坚持履行所有有关承诺,只有一个国家——以色列——除外,它拒绝加入该地区努力,坚持根据雷同威慑理论,保留核

Si certains progrès ont été réalisés au cours de la dernière décennie en ce qui concerne la réduction du nombre total d'armes nucléaires déployées par les États détenteurs de ces armes, ces États ont réaffirmé leur plein attachement à la doctrine dangereuse et démodée de la dissuasion nucléaire comme pierre angulaire de leurs politiques de défense et de sécurité.

去十年在削减核武器国家部署核武器总数方面取得了一些小进展,但是这些国家重申完全致力于危险而核威慑理论,作为它防卫与安全政策奠基石。

Il est illogique que certains, alléguant que la guerre froide est terminée, remettent en question la priorité absolue dont continue de jouir le désarmement nucléaire, compte tenu du fait qu'il y a plus de 35 000 armes nucléaires qui menacent l'existence même de l'humanité et que des doctrines obsolètes de sécurité fondées sur la possession de telles armes continuent d'être vivantes.

不合乎逻辑是,宣称冷战已经结束某些国家质疑核裁军仍然享有优先地位,这是因为存在着35 000枚核武器威胁着人类生存,并且基于拥有这种武器安全理论依然存在。

Cela dit, la concrétisation de ce noble objectif reste néanmoins fondamentalement tributaire de la détermination des pays nucléaires à favoriser l'avènement d'un ordre international qui ne soit plus fondé sur la suprématie par les armes et où la sécurité, pour être indivisible, universelle et non diminuée, doit devenir la valeur la mieux partagée de l'humanité, et à promouvoir une nouvelle approche en matière de désarmement, qui se traduirait dans les faits par la renonciation à la doctrine nucléaire, aujourd'hui désuète et anachronique.

然而,实现这一崇高目标根本上取决于核国家促进实现一种国际秩序决心,这一秩序不再建立于基于武器最高优势,而是不可分割、普遍和不可削弱安全必须成为全人类最广泛价值秩序。 核国家还必须坚决推动一种裁军做法,其结果将是放弃已经陈旧和理论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 过时的理论 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


过时不候, 过时的, 过时的(陈旧的), 过时的/落伍者, 过时的<引>, 过时的理论, 过时的式样, 过时的习俗, 过时的衣服, 过时的影片,