法语助手
  • 关闭

过境证

添加到生词本

certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临挑战一是如何执行替代“过境东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境车必需留下一份国家过境文件(西非经共体国家道路过境),交给边界处国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区需要,包括执行关于颁发过境协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面战之一是如何执行替代“过境东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边需要,包括执行关于颁发过境协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有各国认可的,即可

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何替代“”的东、南非共市单一货物申报单和落实海保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间文件(西非经共体国家间道路),交给边界处的国家海当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须各项安排,解决边界两边社区的需要,包括于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制作方面,以及在的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有各国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南单一货物申报单和落实海保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西体国家间道路过境),交给边界处的国家海

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之是如何执行替代“过境”的东、南非共市单货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体境的车必需家间过境文件(西非经共体家间道路过境),交给边界处的家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各认可的,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员下一份家间文件(西非经共体家间道路),交给边界处的家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,须执行各项安排,解决边界两边社区的要,包括执行关于颁发的协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于的协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之间的设施方面都要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关各国认可,即可合法

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临挑战之一是如何执行替代“东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境车必需留下一份国家文件(西非经共体国家道路),交给边界处国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行各项安排,解决边界两边社区需要,包括执行关于颁发协定和建立连接欧库西与东帝汶其余各地之设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于协定及建立连接欧库西与东帝汶其余各地之设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,
certificat de transit www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les passages légaux de frontière se font sur présentation de certificats reconnus par les différents pays.

持有关国认可的过境,即可合法过境

À l'avenir, il faudra mettre en application à la fois la formule unique de déclaration des marchandises du COMESA, qui remplacera le document de transit douanier, et le régime de garantie du cautionnement douanier.

今后面临的挑战之一是如何执行替代“过境”的东、南非共市单一货物申报单和落实海关保税担保制度的问题。

Par exemple, les camions qui traversent les frontières nationales au sein de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) doivent remettre une copie d'un document de transport inter-États (carnet Trie CEDEAO) aux autorités douanières nationales à la frontière.

例如,穿越西非经共体成员国国境的车必需留下一份国家间过境文件(西非经共体国家间道路过境),交给边界处的国家海关当局。

Dans l'immédiat, il est essentiel d'appliquer les arrangements visant à répondre aux besoins des communautés établies des deux côtés de la frontière, y compris les accords sur la délivrance de laissez-passer et la création d'un système de transit reliant Oecussi au reste du territoire timorais.

同时,必须执行项安排,解决边界两边社区的需要,包括执行关于颁发过境的协定和建立连接欧库西与东帝汶其之间的过境设施。

L'engagement politique est également nécessaire pour que des dispositions soient rapidement prises pour assurer la gestion de la frontière, aux fins notamment de la coopération en matière de sécurité et de réglementation de l'activité économique, de l'application des accords sur la délivrance de laissez-passer et de la création d'un poste de transit rattachant Oecussi au reste du Timor-Leste, mesures que des raisons économiques et humanitaires rendent essentielles.

在迅速作出边界管理安排,包括经济活动安全和管制合作方面,以及在执行关于过境的协定及建立连接欧库西与东帝汶其之间的过境设施方面都需要政治承诺,出于经济和人道主义理由,这些措施是必不可少的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过境证 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


过境旅客候机室, 过境签证, 过境商品, 过境手续, 过境税, 过境证, 过镜单据, 过聚束, 过客, 过快节奏的生活,