Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速的答复。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此迅速的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢府的迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢府迅速和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干家迅速答复机制的问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅速作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅速作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速答复访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚府的合作和对她的信函的迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全、迅速的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关家当局需要能对核
登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答复是,我希望,今后几个月我们能够可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有府迅速答复他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
部根据实际情报提出迅速和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合
的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些家
编写报告方
有困难,我
代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会的
家迅速作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
根据
内法和
际法规定的义务,对其他参加
和相关
际组织要求提供情报的请求迅速作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助府努力侦
可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答复
府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的家迅速答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅速作出答复,这是联合
如何有效调动
临共同挑战的
际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速的答。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的答。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其威特作出如此迅速的答
。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望政府的迅速答
。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员该国政府迅速和详细的答
。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答机制的问题,但仍需等待一些答
。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅速作出答
。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅速作出答。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速答将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅速答
。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅速的答
。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速作出答。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速答他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅速和坚定的答,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答
委员会的国家迅速作出答
。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报的请求迅速作出答。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速答,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅速作出答,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速的。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此迅速的。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府的迅速。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅速和详细的。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速制的问题,但仍需等待一些
。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方
适当资料的要求迅速作出
。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危工作队,对收到的询问迅速作出
。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅速。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全、迅速的
。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速作出。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅速和坚定的,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
此,意识到一些国家在编写报告方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期
委员会的国家迅速作出
。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报的请求迅速作出。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速
政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅速作出,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别告员尤其感谢科威特作出如此迅速
。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别告员希望感谢政府
迅速
。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别告员感谢该国政府迅速和详细
。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速机制
问题,但仍需等待一些
。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料
要求迅速作出
。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问迅速作出
。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出迅速
将在查访
告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别告员感谢哥伦比亚政府
合作和对她
信函
迅速
。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅速
。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求
及有关给予同意
采取行动
请求迅速作出
。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速是,我希望,今后几个月我们能够在可
开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速他
信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情提出迅速和坚定
,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写告方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期
委员会
国家迅速作出
。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情
请求迅速作出
。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并迅速
政府
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家迅速
,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求迅速作出
,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些题作出详细和
答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求而明确
答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府和详细
答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家答复机
题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料
要求
作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询
作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府合作和对她
信函
答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全、
答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求
作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府答复他
信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出和坚定
答复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重
题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会
国家
作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报
请求
作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并
答复政府
询
。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家
答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求
作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特员尤其感谢科威特作出如此迅速
答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特员希望感谢
迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特员感谢该国
迅速和详细
答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料
要求迅速作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问迅速作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出迅速答复将在查访
中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特员感谢哥伦比亚
合作和对她
信函
迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅速
答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求迅速作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有迅速答复他
信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情提出迅速和坚定
答复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会
国家迅速作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情
请求迅速作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们金融服务,协助
努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并迅速答复
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家迅速答复,
诉秘书处它们想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求迅速作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这问题
出详细和迅速的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特出如此迅速的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府的迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅速和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制的问题,但仍需等答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅速
出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了个危机应付
,对收到的询问迅速
出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府的合和对她的信函的迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全、迅速的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速答复他的信函并酌情采取切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅速和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐的事件仍然是
个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到国家在编写报告方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会的国家迅速
出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报的请求迅速出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速答复,告诉秘书处它们想如何使用这基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅速出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“等候对这些问题作出详细和迅
复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他要求迅
而明确
复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此迅复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府迅
复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅和详细
复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅复机制
问题,但仍需等待一些
复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方
适当资料
要求迅
作出
复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问迅
作出
复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出迅
复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府合作和对她
信函
迅
复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅
复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求迅
作出
复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅复是,
希望,今后几个月
能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅复他
信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅和坚定
复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,
国代表团仍然呼吁所有未按期
复委员会
国家迅
作出
复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报
请求迅
作出
复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它应设法防止恐怖组织利用它
金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并迅
复政府
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家迅
复,告诉秘书处它
想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求迅
作出
复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和速
答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求速而明确
答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出速
答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府速和详细
答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家速答复机制
问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方
适当资料
要求
速作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问
速作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出速答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府合作和对她
速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全、
速
答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求
速作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
速
答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府速答复他
并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出速和坚定
答复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因,意识到一些国家在编写报告方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会
国家
速作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报
请求
速作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并
速答复政府
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为,秘书长希望曾向非活跃基金捐款
国家
速答复,告诉秘书处它们想
何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求
速作出答复,这是联合国
何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。