法语助手
  • 关闭
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷女性化和妇女边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断委员会负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何全时工作相似,这种工作依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

特别关注弱势和社边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供一方,关键问题边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题边际化”否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不接受不断将委员负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全工作相似,这种工作将依据单独的合完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个题是“边际化”是否在扩

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际的群

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是个陷入边际地位的群

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群获得教育的机会是另个优先事

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷女性化和妇女边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体和全球与支离并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对女来说,全球不应该意味着。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

地社区往往或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体和全球与支离并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女说,全球不应该意味着。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

社区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是陷入位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会是另先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二问题是“化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问化”否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,