法语助手
  • 关闭

边界摩擦

添加到生词本

frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地方法解决小,这些多数是土地案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续结一项关于标定的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,系统登记过程中,行政委员会采用重划界方法解决小,这些多数是边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望解决办法,从而消除今后产生因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项于标定边界最后协议,以避免今后出现,加强两国之间信任系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停一般规则例外,因为不这样,该规则可能引起危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


lancinant, lancination, lancinement, lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公十二条二款(a)规定,“在有关条是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


landevanite, landgrave, landgraviat, landier, landing, landolphia, Landouzy, Landowski, Landsat, landsbergite,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解决,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


langbeinitite, lange, langer, Langevin, Langhe, Langhien, langisite, langite, Langlois, lango,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期这些讨论将期望解决办法,从而消除今后潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界最后协议,以避免今后出现,加强两国之间信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停一般规则例外,因为不这样,该规则可能引起危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


langue maternelle, langue-de-bœuf, langue-de-chat, languedoc, Languedocien, languée, languette, langueur, langueyer, languide,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界法解决小多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预讨论将产生望的解决办法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


laniste, Lanjuinais, lanlaire, Lannes, Lannoy, lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地过程中,行政委员会采用重划地界方法解决小多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解决延加边界问题,预期讨论将产生期望解决办法,从而消除今后产生潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还鼓励印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界最后协议,以避免今后出现,加强两国之任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会评注可以清楚看出,条约是允许终止或暂停一般规则例外,因为不样,该规则可能引起危险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


lanthanides, lanthanite, lanthanocérite, lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法解,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,解延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的解法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们印度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


laparoélytrotomie, laparogastroscopie, laparogastrostomie, laparogastrotomie, laparohépatotomie, laparohysterotomie, laparomyomotomie, laparosalpingectomie, laparosalpingotomie, laparoscope,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,
frottement mixte 法语 助 手

Parallèlement, dans le cadre du processus de cadastrage systématique, ladite commission a réglé à l'amiable de petits conflits, portant la plupart sur des affaires de bornage.

另外,在系统登记土地的过程中,行政委员会采用重划地界方法,这些多数是土地边界案件。

On escompte que les discussions en cours pour le règlement du différend frontalier avec la Guinée à Yenga aboutiront au règlement désiré, ce qui devrait permettre d'éliminer un facteur potentiel de frictions à l'avenir.

目前正在与几内亚进行讨论,延加边界问题,预期这些讨论将产生期望的法,从而消除今后产生的潜在因素。

Nous encourageons également les parties indonésienne et est-timoraise à poursuivre les négociations pour la conclusion d'un accord définitif sur le tracé de la frontière, de manière à éviter les frictions éventuelles et à renforcer les relations de confiance entre les deux pays.

我们还度尼西亚和东帝汶双方继续谈判,缔结一项关于标定边界的最后协议,以避免今后出现,加强两国之间的信任关系。

Cependant, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 62 de la Convention de Vienne dispose que ce principe ne peut être invoqué « s'il s'agit d'un traité établissant une frontière » et il ressort clairement du commentaire de la Commission du droit international que ces traités constituent une exception à la règle générale permettant l'extinction ou la suspension, sans quoi celle-ci pourrait devenir source de dangereux froissements.

但是,《维也纳公约》第六十二条第二款(a)规定,“在有关条约是确立边界时”,不得援引该理论,从国际法委员会的评注可以清楚看出,这些条约是允许终止或暂停的一般规则的例外,因为不这样,该规则可能引起危险的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边界摩擦 的法语例句

用户正在搜索


lapicide, Lapicque, lapidaire, lapidairerie, lapidation, lapider, lapideux, lapidification, lapidifier, lapié,

相似单词


边角银料, 边界, 边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫,