法语助手
  • 关闭
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事论了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148的

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪探讨的共同议

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

,经过以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次中谈到的其他许多紧迫问要求各方采取紧急动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还重新开始的时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的,这些通报和公开对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在的所有其他政治

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类必要地增加了安理会的工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举的做法,我们认为这种很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了的核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

突出了关系全球的一系列广泛的保护议

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问继续

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

,我们否清楚地知道这一年度的目的?

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152的

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问的中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事必辩论了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148的辩论

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过辩论以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次辩论中谈到的其他许多迫问题要求各方急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还是重新开始辩论的时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类辩论必要地增加了安理会的工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论的做法,我们认为这种辩论很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了辩论的核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辩论突出了关系全球的一系列广泛的保护议题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开辩论

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续进行辩论

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要辩论表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

但是,我们是否清楚地知道这一年度辩论的目的?

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定辩论发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152的辩论

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问题辩论的中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148的

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也探讨的共同议

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

,经过以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次中谈到的其他许多紧迫要求各方采取紧急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还重新开始的时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的,这些通报和公开对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在行的所有其他政治

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当的坛上继续就这个令人感兴趣的

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类必要地增加了安理会的工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专的做法,我们认为这种很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了的核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

突出了关系全球的一系列广泛的保护议

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此继续

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

,我们否清楚地知道这一年度的目的?

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152的

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克的中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事必辩论了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148辩论

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨共同议题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

是,经过辩论以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次辩论中谈到其他许多紧迫问题要求各方采取紧急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还是重新开始辩论

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行所有其他政治辩论

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当论坛上继续就这个令人感兴趣问题进行辩论

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类辩论必要地增加了安理会工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中主要条款进行辩论

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论做法,我们认为这种辩论很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了辩论核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辩论突出了关系全球一系列广泛保护议题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开辩论

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续进行辩论

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要辩论表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

是,我们是否清楚地知道这一年度辩论

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定辩论发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152辩论

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问题辩论中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事必辩论了。



argumenter
discuter
débattre

~ débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员结束关于程项目148的辩论

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过辩论以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次辩论中谈到的其他许多紧迫问题要求各方采取紧急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还是重新开始辩论的时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前在进行的所有其他政治辩论

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类辩论必要地增加了安理的工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论的做法,我们认为这种辩论很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了辩论的核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辩论突出了关系全球的一系列广泛的保护题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事成员安排了这次公开辩论

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续进行辩论

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要辩论表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

但是,我们是否清楚地知道这一年度辩论的目的?

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

决定辩论发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员从而结束关于程项目152的辩论

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问题辩论的中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事必辩论了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148辩论

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨共同议题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过辩论以后,再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次辩论中谈到许多紧迫问题要求各方采取紧急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现是重新开始辩论时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前所有政治辩论

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备适当论坛上继续就这个令人感兴趣问题辩论

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类辩论必要地增加了安理会工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会就《利纳-马库锡协定》中主要条款辩论

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论做法,我们认为这种辩论很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了辩论核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辩论突出了关系全球一系列广泛保护议题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开辩论

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续辩论

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要辩论表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

但是,我们是否清楚地知道这一年度辩论

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定辩论发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152辩论

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现还处于关于伊拉克问题辩论中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事必辩论了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148的辩论

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过辩论以后,再能够确信这两点理

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

辩论中谈到的其许多紧迫问题要求各方采取紧急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还是重新开始辩论的时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其辩论

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类辩论必要地增加了安理会的工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论的做法,我们认为这种辩论很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了辩论的核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辩论突出了关系全球的一系列广泛的保护议题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这公开辩论

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续进行辩论

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排重要辩论表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

但是,我们是否清楚地知道这一年度辩论的目的?

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定辩论发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152的辩论

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问题辩论的中心。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项148

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是探讨共同议题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次中谈到其他许多紧迫问题要求各方采取紧急行动。

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

当然,现在还是重新开始时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

是,这些通报和公开对实地局势没有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱前正在进行所有其他政治

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适当坛上继续就这个令人感兴趣问题进行

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此必要地增加了安理会工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中主要条款进行

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题做法,我们认为这种很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

突出了关系全球一系列广泛保护议题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续进行

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主动安排本次重要表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

但是,我们是否清楚地知道这一年度

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项152

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问题中心。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,
biàn lùn
argumenter; discuter; débattre
On n'a plus besoin de discuter sur cette affaire.
这件事必辩论了。



argumenter
discuter
débattre

~会 débat

其他参考解释:
débat contradictoire
débat
disputation
dispute
raisonnement
argumentation
controverse
escarmouche
explication
法 语 助 手

La Commission termine le débat sur la question.

委员会结束关于议程项目148的辩论

Le crime contre l'honneur est aussi une pratique souvent débattue.

为名声而犯罪也是辩论探讨的共同议题。

Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.

但是,经过辩论以后,他再能够确信这两点理由。

Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.

本次辩论中谈到的其他许多紧迫问题要求各方采取紧急行

Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.

,现在还是重新开始辩论的时候。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的是,这些通报和公开辩论对实地有产生任何影响。

Nous nous efforçons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.

我们尽力摆脱目前正在进行的所有其他政治辩论

L'Union européenne se tient prête à poursuivre cet intéressant débat dans les forums appropriés.

欧洲联盟准备在适的论坛上继续就这个令人感兴趣的问题进行辩论

À notre avis, de tels débats sont un ajout inutile aux travaux du Conseil.

我们认为,此类辩论必要地增加了安理会的工作。

Le débat se poursuivait à l'Assemblée nationale sur les principales dispositions de l'Accord de Linas-Marcoussis.

国民议会正在就《利纳-马库锡协定》中的主要条款进行辩论

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论的做法,我们认为这种辩论很有效益。

Nous sommes là au centre des débats.

此时,我们涉及到了辩论的核心。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辩论突出了关系全球的一系列广泛的保护议题。

Nous voudrions également remercier les membres du Conseil de sécurité d'avoir organisé cette séance publique.

我们还要感谢安全理事会成员安排了这次公开辩论

Elle attend avec intérêt la suite du débat sur cette question.

它期待就此问题继续进行辩论

Je voudrais remercier la présidence mexicaine d'avoir pris l'initiative de prévoir cet important débat.

我要对主席墨西哥主安排本次重要辩论表示非常赞赏。

Or, sommes-nous bien d'accord sur le but de ce débat annuel?

但是,我们是否清楚地知道这一年度辩论的目的?

L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.

大会决定辩论发言名单立即停止登记。

La Commission termine ainsi le débat sur le point 152 de l'ordre du jour.

委员会从而结束关于议程项目152的辩论

L'Organisation des Nations Unies se trouve aujourd'hui au coeur du débat sur l'Iraq.

联合国现在还处于关于伊拉克问题辩论的中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点, 辩论的题目, 辩论会,