法语助手
  • 关闭
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高中率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注率相对较高,而女中学生的率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到的支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国的女童率特别高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确的原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校学生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题的程

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小学升中学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

还需要进一步考虑率的问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童的人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩率高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学的主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%的者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地高中率为11.58%(犹太人地率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注率相对较高,而女中率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国女童率特别高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小升中

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩率高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定点厂, 定点规, 定点数学, 定电流的, 定鼎, 定都, 定夺, 定额, 定额所得税, 定方位,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区高中率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注率相对较高,而女中学率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国女童率特别高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女往往在小学升中学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩率高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高中率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注率相对较高,而女中学率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通到的支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国的女童率特别高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确的原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题的程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女往往在小学升中学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑率的问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童的人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩率高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学的主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%的者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高中为11.58%(犹太人地区为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关相对较高,而女中生的尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到的支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国的女童高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确的原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题的程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小升中

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑的问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童的人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中的主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%的者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少人数方面取得了进展,但是人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注率相对较,而女学生率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

通常得到支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国率特别

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校学生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小学升学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

仍然,其60%是女

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对女感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对女孩表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高中率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

关注率相对较高,而女中学生的率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到的支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国的女童率特别高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

明确的原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校学生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题的程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小学升中学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

需要进一步考虑率的问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童的人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

对女孩率高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学的主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%的者是女孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区率为11.58%(犹太人地区率为4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

委员会还关注率相对中学生率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部不搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到支助少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

率特别

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

童占儿童三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校学生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆生往往在小学升中学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

委员会还对感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多家正寻求降低早儿童人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

委员会还对表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是孩在中学主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

很明然,近28%者是孩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,
chuò xué
interrompre ses études

Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.

尽管在减少儿童人数方面取得了进展,但是儿童人数仍然很多。

Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.

贝都因地区的高中11.58%(犹太人地区4.53%)。

Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.

会还关注率相对较高,而女中学生的率尤其如此。

Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.

教育部搜集率数据。

Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.

儿童通常得到的支助较少。

Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.

全国的女童率特别高。

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

确的原因。

Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.

女童占儿童的三分之二。

Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.

这已导致学校学生稳步减少。

Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.

他们经常也生病,并被迫

Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.

以下数据反映了问题的程度。

Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.

他们遭到忽视、被迫甚至受到虐待。

Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.

罗姆女生往往在小学升中学时

Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.

儿童仍然,其中60%是女童。

Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.

会还对女童高感到关切。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑率的问题。

De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.

许多国家正寻求降低早儿童的人数。

Le Comité est également préoccupé par le taux élevé d'échec scolaire des filles.

会还对女孩率高表示关切。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学的主要原因。

Il semble que les filles représentent jusqu'à 28 % de ceux qui abandonnent leur scolarité.

然,近28%的者是女孩。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辍学 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


啜菽饮水, , , 辍笔, 辍耕, 辍学, 辍演, 辍止, , ,