法语助手
  • 关闭
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合身份
parler en tant qu'officiel
以官方身份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失身份

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公在取得公身份方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人,包括百慕大人英国公身份

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表身份发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表身份谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的身份讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本国身份发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确顾客身份并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公身份的外国人是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚,从受款人的身份可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返回原籍国时,原籍国也应承他们的被害人身份

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的身份尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒身份从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席国代表的身份发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的身份谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们也吁请以色列以无核武器国家的身份加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居拥有波兰公身份,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人享有共同的身份

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作一家之主,都能够享受获得个人身份的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
合身份
parler en tant qu'officiel
以官方身份发言
2. (受人尊敬的) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失身份

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公民配偶在取得公民身份方面受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其家、理来源和身份均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人民,包括百慕大人英公民身份

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表身份发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本代表身份谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

过,我想以本代表的身份讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本身份发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客身份并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公民身份的外人是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚持认为,从受款人的身份可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返回原籍时,原籍承认他们的被害人身份

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的身份尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒身份从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席代表的身份发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我代表的身份谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们吁请以色列以无核武器家的身份加入《扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居民拥有波兰公民身份,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻,没有任何身份证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人身份的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合身份
parler en tant qu'officiel
以官方身份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失身份

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公民配偶在取得公民身份方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民身份

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表身份发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表身份谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的身份讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本国身份发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确顾客身份并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公民身份的外国人是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚持为,从受款人的身份可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返回原籍国时,原籍国也应承的被害人身份

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的身份尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒身份从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席国代表的身份发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的身份谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

也吁请以色列以无核武器国家的身份加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居民拥有波兰公民身份,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人身份的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公民配偶在取得公民方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本国发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公民的外国人是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚持认为,从受款人的可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返回原籍国时,原籍国也应承认他们的被害人

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席国代表的发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们也吁请以色列以无核武器国家的加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居民拥有波兰公民,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉, 齿槽风, 齿槽脓肿, 齿槽音,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公民配偶在取得公民方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土民,包括百慕大英国公民

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本国发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公民的外国是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔坚持认为,从受款可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害返回原籍国时,原籍国也应承认他们的被害

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席国代表的发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们也吁请以色列以无核武器国家的加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居民拥有波兰公民,其中37,084,800只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济民享有共同的民族

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社、法地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合身份
parler en tant qu'officiel
以官方身份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失身份

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公民配偶在取得公民身份方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人民,包括百慕大人英国公民身份

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表身份发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表身份谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的身份讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本国身份发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确顾客身份并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公民身份的外国人是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚持为,从受款人的身份可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返回原籍国时,原籍国也应们的被害人身份

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的身份尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒身份从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席国代表的身份发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的身份谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们也吁请以色列以无核武器国家的身份加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居民拥有波兰公民身份,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人身份的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚配偶在取得方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人,包括百慕大人英国

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现在将以保加利亚代表发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表谈一补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现在将以本国发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚的外国人是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚持认为,从受款人的可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

类被害人返回原籍国时,原籍国也应承认他们的被害人

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了一事件,但肇事者的尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在我以欧洲联盟主席国代表的发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们也吁请以色列以无核武器国家的加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居拥有波兰,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人享有共同的

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


齿轮珩磨, 齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合身份
parler en tant qu'officiel
以官方身份发言
2. (受尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失身份

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公民配偶公民身份方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和身份均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土民,包括百慕大英国公民身份

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

我现将以保加利亚代表身份发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

以本国代表身份谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,我想以本国代表的身份讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

我现将以本国身份发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客身份并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

澳大利亚公民身份的外国是否可以改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

持认为,从受款身份可以看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害返回原籍国时,原籍国也应承认他们的被害身份

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的身份尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年以学徒身份从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

我以欧洲联盟主席国代表的身份发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,我要以我国代表的身份谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

我们也吁请以色列以无核武器国家的身份加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居民拥有波兰公民身份,其中37,084,800只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济民享有共同的民族身份

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何身份证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获身份的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

L'acquisition de la citoyenneté par le conjoint non-gambien était également discriminatoire.

非冈比亚公配偶在取得公方面也受到歧视。

Ce faisant, les pillards ont changé l'identité et l'origine nationale et géographique de ces trésors.

在采取这些行为时,阿塞拜疆文化财产的特性、其国家、地理来源和均被改变。

Elle accorde aux citoyens des Bermudes et des autres territoires britanniques d'outre-mer la citoyenneté britannique.

该法给海外领土人,包括百慕大人英国公

Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.

现在将保加利亚代表发言。

Je souhaiterais apporter quelques observations complémentaires au nom de mon pays.

本国代表谈一些补充看法。

Je voudrais quand même faire quelques commentaires à titre national.

不过,本国代表的讲几句话。

Je vais à présent prendre la parole en ma qualité de représentant de la Syrie.

现在将本国发言。

De plus, l'identification des clients et la conservation des écrits sont obligatoires.

而且,要求适当确认顾客并保留记录。

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté australienne est-il autorisé à changer de nom?

获得澳大利亚公的外国人是否可改换姓名?

La requérante soutient que l'on peut déduire de l'identité des bénéficiaires qu'elle a acheté des bijoux.

索赔人坚持认为,从受款人的看到她购买了珠宝。

Cette condition de victime devrait aussi être reconnue dans le pays d'origine à leur retour.

当这类被害人返回原籍国时,原籍国也应承认他们的被害人

L'un des miliciens a été tué, l'autre n'a pas été touché.

埃厄特派团的调查证实了这一事件,但肇事者的尚未查明。

Parmi ces derniers, très peu sont en apprentissage.

只有极少数青少年学徒从事普通工作。

Je vais à présent m'exprimer en qualité de représentant de la présidence de l'Union européenne.

现在欧洲联盟主席国代表的发言。

Je voudrais toutefois faire quelques brèves observations à titre national.

然而,国代表的谈几点简要的看法。

Nous demandons également à Israël d'adhérer au TNP en tant qu'État non doté d'armes nucléaires.

们也吁请色列无核武器国家的加入《不扩散条约》。

À l'heure actuelle, 37 529 700 habitants sont de nationalité polonaise dont 37 084 800 n'ont que cette nationalité.

目前有37,529,700居拥有波兰公,其中37,084,800人只有波兰籍。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人享有共同的

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人的权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,