Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由革和公共
金的流失,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由革和公共
金的流失,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的金融风波体现在本和金融收支账户
金的流失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了防开支。 第三,我们控制所有公共部门企业的
金流失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要的
金的流失,它还在很多方面威胁到社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口的行为,致使营公司和
库的
金流失,无法为公共服务部门提供
金。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作的,经合组织认为,由于其
更具竞争性的税收制度而其成员
的
金流失到那些
。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺诈而造成的金流失延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
金本可以发放给真正的受害人以减轻
们的困苦,满足
们的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美鼓励古巴人才外流对古巴经济造成了巨大损失,因为一方面移民的培养费用本身即意味着
大量
金的流失,另一方面移民放弃的生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用于其项目而可能面临
金流失的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公共金的流失,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的金融风波体现在本和金融收支账户
金的流失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,冻结了
防开支。 第
,
控制所有公共部门企业的
金流失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要的
金的流失,它还在很多方面威胁到社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口的行为,致公司和
库的
金流失,无法为公共服务部门提供
金。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作的,经合组织认为,由于其他
家更具竞争性的税收制度而其成员
的
金流失到那些
家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺诈而造成的金流失延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
金本可以发放给真正的受害人以减轻他
的困苦,满足他
的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美鼓励古巴人才外流对古巴经济造成了巨大损失,因为一方面移民的培养费用本身即意味着
家大量
金的流失,另一方面移民放弃的生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用于其他项目而可能面临金流失的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由由主义改革和公共
金的流失,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的金融风波体现在本和金融收支账户
金的流失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有公共部门企业的金流失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要的
金的流失,它还在很多方面威胁到社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由欺诈行为或以“战
努力”为借口的行为,致使国营公司和国库的
金流失,无法为公共服务部门提供
金。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作的,经合组织认为,由其他国家更
性的税收制度而其成员国的
金流失到那些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺诈而造成的金流失延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
金本可以发放给真正的受害人以减轻他们的困苦,满足他们的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外流对古巴经济造成了巨大损失,因为一方面移民的培养费用本身即意味着国家大量金的流失,另一方面移民放弃的生产和服务也
有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用其他项目而可能面临
金流失的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和失,土著人民深深陷入贫困
泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受融风波体现在
本和
融收支账户
失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有部门企业
失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要
失,它还在很多方面威胁到社会
结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口行为,致使国营
司和国库
失,无法为
务部门提供
。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作,经合组织认为,由于其他国家更具竞争性
税收制度而其成员国
失到那些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取重要经验是,因欺诈而造成
失延缓了恢复努力,并且降低了支助
数额,而这些
本可以发放给真正
受害人以减轻他们
困苦,满足他们
需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外对古巴经济造成了巨大损失,因为一方面移民
培养费用本身即意味着国家大量
失,另一方面移民放弃
生产和
务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切是,有足够经费
项目因其经费被转用于其他项目而可能面临
失
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公的流失,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的融风波体现在
本和
融收支账户
的流失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有公部门企业的
流失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成促进可持续发展而进行投
所需要的
的流失,它还在很多方面威胁到社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行或以“战争努力”
借口的行
,致使国营公司和国库的
流失,无法
公
服务部门提供
。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组(经合组
)所作的,经合组
,由于其他国家更具竞争性的税收制度而其成员国的
流失到那些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺诈而造成的流失延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
本可以发放给真正的受害人以减轻他们的困苦,满足他们的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外流对古巴经济造成了巨大损失,因一方面移民的培养费用本身即意味着国家大量
的流失,另一方面移民放弃的生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用于其他项目而可能面临流失的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公共金的
,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的金融风波体现在本和金融收支账户
金的
。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有公共部门企业的金
。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
败不仅造成
促进可持续发展而进
投
所需要的
金的
,它还在很多方面威胁到社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺或以“战争努力”
借口的
,致使国营公司和国库的
金
,无法
公共服务部门提供
金。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作的,经合组织认,由于其他国家更具竞争性的税收制度而其成员国的
金
到那些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺而造成的
金
延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
金本可以发放给真正的受害人以减轻他们的困苦,满足他们的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外对古巴经济造成了巨大损
,因
一方面移民的培养费用本身即意味着国家大量
金的
,另一方面移民放弃的生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用于其他项目而可能面临金
的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公共流失,土著人民深深陷入贫困
泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受融风波体现在
本和
融收支账户
流失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有公共部门企业流失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要
流失,它还在很多方面威胁到社会
结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口行为,致使国营公司和国库
流失,无法为公共服务部门提供
。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展(经合
)所作
,经合
为,由于其他国家更具竞争性
税收制度而其成员国
流失到那些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取重要经验是,因欺诈而造成
流失延缓了恢复努力,并且降低了支助
数额,而这些
本可以发放给真正
受害人以减轻他们
困苦,满足他们
需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外流对古巴经济造成了巨大损失,因为一方面移民培养费用本身即意味着国家大量
流失,另一方面移民放弃
生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切是,有足够经费
项目因其经费被转用于其他项目而可能面临
流失
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公共金
流失,土著人民深深陷入贫困
泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受金融风波体现在
本和金融收支账户
金
流失。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结开支。 第三,我们控制所有公共部门企业
金流失。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要
金
流失,它还在很多方面威胁到社会
结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口行为,致使
营公司和
金流失,无法为公共服务部门提供
金。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作
,经合组织认为,由于其他
家更具竞争性
税收制度而其成员
金流失到那些
家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取重要经验是,因欺诈而造成
金流失延缓
恢复努力,并且降低
支助
数额,而这些
金本可以发放给真正
受害人以减轻他们
困苦,满足他们
需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美鼓励古巴人才外流对古巴经济造成
巨大损失,因为一方面移民
培养费用本身即意味着
家大量
金
流失,另一方面移民放弃
生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切是,有足够经费
项目因其经费被转用于其他项目而可能面临
金流失
危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公共的
,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的融风波体现在
本和
融收支账户
的
。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有公共部门企业的。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要的
的
,它还在很多方面威胁到社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口的行为,致使国营公司和国库的,无法为公共服务部门提供
。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作的,经合组织认为,由于其他国家更具竞争性的税收制度而其成员国的到那些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺诈而造成的延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
本可以发放给真正的受害人以减轻他们的困苦,满足他们的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外对古巴经济造成了巨大损
,因为一方面移民的培养费用本身即意味着国家大量
的
,另一方面移民放弃的生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用于其他项目而可能面临的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les populations autochtones ont été condamnées à la pauvreté à la suite des réformes néolibérales et du détournement des fonds publics.
由于新自由主义改革和公共金的流
,土著人民深深陷入贫困的泥潭。
Les perturbations financières qu'a connues la région se sont traduites par l'érosion des comptes financiers et de capital de la balance des paiements.
该区域遭受的金融风波体现在本和金融收支账户
金的流
。
Deuxièmement, nous avons gelé nos dépenses en matière de défense et troisièmement, nous avons arrêté l'hémorragie dans toutes les entreprises du secteur public.
第二,我们冻结了国防开支。 第三,我们控制所有公共部门企业的金流
。
Non seulement la corruption provoque l'hémorragie des capitaux nécessaires pour être investis dans la promotion du développement durable, mais elle met en péril, à maints égards, le tissu social.
腐败不仅造成为促进可持续发展而进行投所需要的
金的流
,它还在很多方面威胁
社会的结构。
Le détournement de fonds d'entreprises publiques et du trésor public, frauduleusement ou au nom de l'effort de guerre, a contribué à réduire à zéro les fonds disponibles pour les services publics.
由于欺诈行为或以“战争努力”为借口的行为,致使国营公司和国库的金流
,无法为公共服务部门提供
金。
Le Premier Ministre a signalé que tout cela est le fait de l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États dont les régimes fiscaux sont plus avantageux.
我国总理指出,所有这一切都是经济合作与发展组织(经合组织)所作的,经合组织认为,由于其他国家更具竞争性的税收制度而其成员国的金流
些国家。
Une leçon importante des catastrophes passées est que la perte de fonds due à des fraudes a ralenti l'effort de relèvement et réduit le montant de l'appui financier qui aurait pu être fourni pour atténuer les souffrances des victimes légitimes et répondre à leurs besoins.
从过去灾难中汲取的重要经验是,因欺诈而造成的金流
延缓了恢复努力,并且降低了支助的数额,而这些
金本可以发放给真正的受害人以减轻他们的困苦,满足他们的需要。
Cette incitation à l'exode des compétences a causé des préjudices considérables à l'économie, tant pour ce qui est des dépenses de formation du personnel émigré que pour le drainage des ressources du pays et la valeur de la production et des services qu'aurait pu réaliser le personnel émigré.
美国鼓励古巴人才外流对古巴经济造成了巨大损,因为一方面移民的培养费用本身即意味着国家大量
金的流
,另一方面移民放弃的生产和服务也具有价值。
Il était vrai que ce système fonctionnait du fait que les dépenses liées aux programmes et autres dépenses restaient dans les limites du budget, mais le Comité craignait que des projets qui bénéficiaient d'un financement suffisant ne voient leurs fonds s'assécher par suite de virements temporaires sur d'autres projets.
委员会关切的是,有足够经费的项目因其经费被转用于其他项目而可能面临金流
的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。