Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高鼓励了避
和资本外逃。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高鼓励了避
和资本外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击资本外逃和转移资金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转资本外逃的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起的广泛资本外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于资本外逃,非洲国有相当数量的国内资源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
资本外逃对许多发展中国而言是一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分资本外逃是出于逃目的,但绝非都是出于这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击资本外逃和转移资金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和资本外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种险和减少资本外逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国的资本外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该决资本外逃和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少资本外逃和减少资源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需要吸引外国投资,而且也必须防止资本外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国资本外逃(合法和非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的资源流动,特别是资本外逃,严重阻碍了国内的资源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域面临资本外逃及其有技能的人力资源移居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长资本外逃的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击逃和转移
金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转逃的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起的广泛逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于逃,
洲国
有相当数量的国内
源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
逃对许多发展中国
而言
一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分逃
出于逃税目的,但绝
出于这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击逃和转移
金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“逃、人才
流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和减少逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单发展中国
的
逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决逃和人才
流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少逃和减少
源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
洲国
不单需要吸引
国投
,而且也必须防止
逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国逃(合法和
法
流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的源流动,特别
逃,严重阻碍了国内的
源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
逃往往
治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另,次区域还面临
逃及其有技能的人力
源移居国
的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长
逃的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有打击
外逃和转移
金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转外逃的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起的广外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于外逃,非洲国
有相当数量的国内
源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
外逃对许多发展中国
而言是一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分外逃是出于逃税目的,但绝非都是出于这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有打击
外逃和转移
金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和减少外逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国的
外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决外逃和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少外逃和减少
源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需
吸引外国投
,而且也
须防止
外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国外逃(合法和非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的源流动,特别是
外逃,严重阻碍了国内的
源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临外逃及其有技能的人力
源移居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长
外逃的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击外逃和转移
金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减和扭转
外逃的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起的广泛外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于外逃,非洲国
有相当数量的国内
源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
外逃对许多发展中国
而言是一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至一部分
外逃是出于逃税目的,但绝非都是出于这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击外逃和转移
金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和减外逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国的
外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决外逃和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减外逃和减
源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需要吸引外国投
,而且也必须防止
外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国外逃(合法和非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的源流动,特别是
外逃,严重阻碍了国内的
源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临外逃及其有技能的人力
源移居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长
外逃的各种因素。
声明:以上句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击外逃和转移
金
做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转外逃
方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛
外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于外逃,非洲国
有相当数量
国内
源无法利
。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
外逃对许多发展中国
而言是一个日益严重
。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分外逃是出于逃税目
,但绝非都是出于这一目
。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击外逃和转移
金
行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和减少外逃
机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决外逃和人才外流
。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少外逃和减少
源配置
浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需要吸引外国投
,而且也必须防止
外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国外逃(合法和非法外流)
数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡源流动,特别是
外逃,严重阻碍了国内
源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心
结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临外逃及其有技能
人力
源移居国外
。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长
外逃
各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和资本外。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击资本外和转移资金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转资本外的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由债务而引起的广泛资本外
。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由资本外
,非洲国
有
数量的国内资源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
资本外对许多发展中国
而言是一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分资本外是
税目的,但绝非都是
这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击资本外和转移资金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和资本外。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“资本外、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和减少资本外的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国的资本外
量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决资本外和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应采取措施减少资本外
和减少资源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需要吸引外国投资,而且也必须防止资本外
。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国资本外
(合法和非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的资源流动,特别是资本外,严重阻碍了国内的资源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
资本外往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临资本外及其有技能的人力资源移居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长资本外
的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和资本外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击资本外逃和转移资金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 和扭转资本外逃的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起的广泛资本外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由于资本外逃,非洲国有相当数量的国内资源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
资本外逃对许多发展中国而言是一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至一部分资本外逃是出于逃税目的,但绝非都是出于这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击资本外逃和转移资金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和资本外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
2
,
“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和资本外逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中国的资本外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决资本外逃和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
四,应当采取措施
资本外逃和
资源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需要吸引外国投资,而且也必须防止资本外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国资本外逃(合法和非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的资源流动,特别是资本外逃,严重阻碍了国内的资源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临资本外逃及其有技能的人力资源移居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长资本外逃的各种因素。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高税率还鼓励了避税和外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击外逃和转移
金的做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转外逃的方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由债务而引起的广泛
外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
目前,由外逃,非洲国
有相当数量的国内
源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
外逃对许多发展中国
而言
一个日益严重的问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分外逃
逃税目的,但绝非
这一目的。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击外逃和转移
金的行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项目应作为一种缓解风险和减少外逃的机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单发展中国
的
外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决外逃和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少外逃和减少
源配置的浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国不单需要吸引外国投
,而且也必须防止
外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中国外逃(合法和非法外流)的数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡的源流动,特别
外逃,严重阻碍了国内的
源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
外逃往往
治理不善和对该国经济缺乏信心的结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临外逃及其有技能的人力
源移居国外的问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧国和多边努力,处理助长
外逃的各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des impôts élevés encouragent aussi l'évasion fiscale et la fuite des capitaux.
高率还鼓励了避
和资本外逃。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
有必要打击资本外逃和转移资金做法。
Modalités permettant d'enrayer la fuite des capitaux et d'inverser les flux financiers.
· 减少和扭转资本外逃方法和途径。
En Asie occidentale également, la fuite des capitaux est gigantesque.
这表明了由于债务而引起广泛资本外逃。
La fuite des capitaux prive habituellement les pays africains d'une quantité considérable de ressources intérieures.
前,由于资本外逃,非
有相当数量
内资源无法利用。
La fuite des capitaux constitue un problème croissant pour de nombreux pays en développement.
资本外逃对许多发展中而言是一个日益严重
问题。
Certaines fuites de capitaux, certes pas toutes, relèvent de l'évasion fiscale.
至少一部分资本外逃是出于逃,但绝非都是出于这一
。
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et les transferts illicites de fonds.
有必要打击资本外逃和转移资金行为。
Traitement fiscal des revenus financiers des transactions transfrontières et des capitaux fugitifs : faits nouveaux.
跨境利息收入和资本外逃。
Dans la deuxième phrase, après « surendettement », insérer « la fuite des capitaux, l'exode des compétences, ».
在第2句,在“超额债务、”后插入“资本外逃、人才外流、”。
On parviendrait de cette manière à atténuer les risques et à freiner la fuite des capitaux.
这种联合项应作为一种缓解风险和减少资本外逃
机制。
On ne connaît pas le montant des fuites de capitaux à partir des seuls pays en développement.
单是发展中资本外逃量不得而知。
Selon eux, le programme devrait traiter des problèmes de la fuite des capitaux et de l'exode des compétences.
会上表示该方案应该解决资本外逃和人才外流问题。
Quatrièmement, des mesures doivent être prises pour freiner la fuite de capitaux et le gaspillage des ressources.
第四,应当采取措施减少资本外逃和减少资源配置浪费。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非不单需要吸引外
投资,而且也必须防止资本外逃。
La fuite des capitaux (sorties licites et illicites) depuis certains pays en développement est d'une ampleur colossale.
一些发展中资本外逃(合法和非法外流)
数额十分惊人。
La mobilisation des ressources intérieures est gravement entravée par le déséquilibre des flux, surtout la fuite des capitaux.
不平衡资源流动,特别是资本外逃,严重阻碍了
内
资源调动。
La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.
资本外逃往往是治理不善和对该经济缺乏信心
结果。
En outre, la sous-région se heurte à une fuite des capitaux et à l'émigration des ressources humaines qualifiées.
另外,次区域还面临资本外逃及其有技能人力资源移居
外
问题。
Nous renforcerons l'action engagée aux niveaux national et multilatéral pour corriger les divers facteurs qui contribuent à ce problème.
我们将加紧和多边努力,处理助长资本外逃
各种因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。