Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富的报告无疑将帮助我们计划今后的行动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些行程刚结束后,就向提交资料丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共行政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了资料丰富的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们感谢他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎有一家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现行方案的资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区的资料丰富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进行的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富资料。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的资料库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和资料丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进行调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义的主席今天作了资料丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的资料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载非常丰
、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少竞争管理机关而言,这些
都是丰
息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个丰
报告无疑将会帮助我们计划今后
行动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些行程刚结束后,就向委员会提交丰
访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共行政改革状况丰
。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国第二次定期报告提供
丰
表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细
国家报告并作了
丰
介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他特别代表耶森-彼得森提供
丰
和我必须称之为坦率
情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上中丰
电影
馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现行方案可得性不尽相同,但该区域大部分地区
丰
。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进行一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境
丰
。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个丰
图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维
丰
。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程丰
。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得数据能够使我们
库更为丰
,有更多
息用来帮助我们作出明智
政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE就很丰
,特别是 沃勒斯坦
书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作全面和
丰
报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套非常丰
证据材
数据库,并且正不断协助国家司法机关进行调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会主席今天作了
丰
通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供相比,年度审查中为衡量结果而提供
具体
要丰
得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告所载的
非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些都是丰富的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个丰富的报告无疑将会帮助我们计划今后的
动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些结束后,就向委员会提交
丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况的丰富
。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了
丰富的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上丰富的电影
馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案的
可得性不尽相同,但该区域大部分地区的
丰富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富
。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个丰富的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突保护儿童问题思维的丰富
。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进的丰富
。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套非常丰富的证据材
数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的相比,年度审查
为衡量结果而提供的具体
要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这报告中所载的
非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这都是丰富的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个丰富的报告无疑将会帮助我们计划今后的行动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这行程刚结束后,就向委员会提交
丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共行政改革状况的丰富。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了
丰富的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上中丰富的电影
馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现行方案的可得性
同,但该区域大部分地区的
丰富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进行的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个丰富的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这和其他来源所得的数据能够使我们的
库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套非常丰富的证据材
数据库,并且正
断协助国家司法机关进行调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的比,年度审查中为衡量结果而提供的具体
要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的非常
富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些是
富的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个富的报告无疑将会帮助我们计划今后的行动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些行程刚结束后,就向委员会提交富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共行政改革状况的富
。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的富
表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了
富的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供富的和我必须称
为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上中
富的电影
馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影
。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
然各地现行方案的
可得性不尽相同,但该区域大部分地区的
富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进行的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的富
。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个富的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的富
。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的富
。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的库更为
富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的就很
富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套非常
富的证据材
数据库,并且正不断协助国家司法机关进行调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体
要
富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富的报告无疑将会帮助我们计划今后的行动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些行程刚结束后,就向委员会提交资料丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共行政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感
宾提交了详细的国家报告并作了资料丰富的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现行方案的资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区的资料丰富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进行的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的丰富资料。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的资料库更为丰富,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和资料丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进行调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感三个反恐怖主义委员会的主席今天作了资料丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的资料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的资料非常丰富、非常有助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些资料都是丰富的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富的报告无疑将会助我们计划今后的
动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束后,就向委员会提交资料丰富的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况的丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的丰富资料表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了资料丰富的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供资料丰富的和我必须称之为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富的电影资料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案的资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区的资料丰富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的丰富资料。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的丰富资料。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架程的丰富资料。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的资料库更为丰富,有更多的信息用来助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和资料丰富的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了资料丰富的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的资料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载资料非常丰富、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少竞争管理机关而言,这些资料都是丰富
信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个资料丰富报告无疑将会帮助我们计划今
动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些程刚结束
,就向委员会提交资料丰富
访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共政改革状况
丰富资料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国第二次定期报告提供
丰富资料表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细
国家报告并作了资料丰富
介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他特别代表耶森-彼得森提供资料丰富
和我必须称之为坦率
情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上资料中丰富电
资料馆,馆
25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电
之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现方案
资料可得性不尽相同,但该区域大部分地区
资料丰富。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境
丰富资料。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个资料丰富图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维
丰富资料。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程丰富资料。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得数据能够使我们
资料库更为丰富,有更多
信息用来帮助我们作出明智
政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE资料就很丰富,特别是 沃勒斯坦
书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作全面和资料丰富
报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套资料非常丰富证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进
调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会主席今天作了资料丰富
通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供资料相比,年度审查中为衡量结果而提供
具体资料要丰富得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous jugeons fort instructives et précieuses les informations présentées dans ces rapports.
我们认为,这些报告中所载的料非常
、非常有帮助。
Ces ressources constituent une riche source d'information pour les autorités moins expérimentées.
对经验较少的竞争管理机关而言,这些料都是
的信息来源。
Il est fort instructif et il nous sera certainement d'un grand secours quand nous orienterons nos futures activités.
这样一个料
的报告无疑将会帮助我们计划今后的行动。
L'Équipe a continué de fournir au Comité des rapports édifiants sur les visites au lendemain de celles-ci.
监测队依然在这些行程刚结束后,就向委员会提交料
的访问报告。
Ces deux rapports constituent de précieuses sources d'information sur l'état d'avancement de la réforme de l'administration locale.
这两份报告均有关于地方一级公共行政改革状况的料。
Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie.
委员会对缔约国的第二次定期报告提供的料表示欢迎。
La République de Corée a remercié les Philippines de leur rapport national détaillé et de leur exposé, riche en informations.
大韩国感谢菲律宾提交了详细的国家报告并作了
料
的介绍。
Nous remercions aussi son Représentant spécial, M. Jessen-Petersen, de son exposé riche en informations et, je dois dire, très franc.
我们还感谢他的特别代表耶森-彼得森提供料
的和我必须称之为坦率的情况通报。
Enfin Paris possède la cinémathèque la plus riche du monde avec plus de 25000 films! Paris restera longtemps encore la capitale du cinema!
巴黎还拥有一家世界上料中
的电影
料馆,馆藏影片25000多部!巴黎在很长时间内仍将是电影之都。
Bien que la disponibilité des informations provenant de programmes existants ne soit pas géographiquement homogène, la région dispose dans l'ensemble de nombreuses informations.
虽然各地现行方案的料可得性不尽相同,但该区域大部分地区的
料
。
Une série de projets de recherche a permis de disposer d'une grande quantité de renseignements sur le sort des femmes dans le pays.
所进行的一系列研究项目提供了关于塞拉利昂妇女困境的料。
Cette organisation a son siège à la Vlaamse Gelijkekansenhuis (Maison flamande pour l'égalité des chances) où elle administre, entre autres, une vaste bibliothèque.
该组织设在Vlaamse Gelijkekansenhuis(佛兰德机会平等大楼)内,在那里,它管理着一个料
的图书馆。
Ce rapport contient de vastes informations sur les activités en cours et une réflexion sur la protection des enfants dans les conflits armés.
该报告载有关于目前正在开展的活动和关于武装冲突中保护儿童问题思维的料。
Ce rapport annuel contient un grand nombre d'informations sur le bilan commun de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
年度报告提供了关于共同国家评估和联发援框架进程的料。
Les informations provenant de ces sources et d'autres encore viendront enrichir la base de données qui est nécessaire pour éclairer la prise de décisions.
从这些和其他来源所得的数据能够使我们的料库更为
,有更多的信息用来帮助我们作出明智的政策决定。
Sans votre aide,j'aurais depensé beaucoup d'argent sur les livres que je voulais beaucoup.Je ne sais qu'un plus gentil que vous,merci bien encore une fois!
这个左联里东西好多,光是IPE的料就很
,特别是 沃勒斯坦的书,我也寻觅了好久,然无果而终,现在柳暗花明,多亏了bravo兄了,c'est tout à fit grâce a vous, merci bien!
Nous saluons les rapports complets et instructifs du Secrétaire général qui sont consacrés aux questions ayant trait aux océans et au droit de la mer.
我们欢迎秘书长关于与海洋和海洋法有关事项所作的全面和料
的报告。
Le Bureau du Procureur a compilé une importante base de données sur les pièces à conviction et aide constamment les juridictions nationales dans leurs investigations.
检察官办公室汇编了一套料非常
的证据材料数据库,并且正不断协助国家司法机关进行调查。
M. Vassilakis (Grèce) (parle en anglais) : Nous remercions les Présidents des trois Comités de lutte contre le terrorisme pour les exposés riches d'informations qu'ils ont faits aujourd'hui.
瓦西拉基斯先生(希腊)(以英语发言):我感谢三个反恐怖主义委员会的主席今天作了料
的通报。
Elle est donc beaucoup plus détaillée que l'information fournie dans les rapports présentés aux organes intergouvernementaux et de contrôle, tels que le rapport sur l'exécution des programmes.
因此,与向政府间机构和监督机构提供报告,如方案业绩报告,所要求提供的料相比,年度审查中为衡量结果而提供的具体
料要
得多。
声明:以上句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。