法语助手
  • 关闭

费用清单

添加到生词本

état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,码将上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

三,收费办法不透明,没有分项列明、晰和连贯一致

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员资助可变直接全面

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

关于(d)项损失,即担保,Contractors 600提供了一张据称所支付

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台航班被取消而引起

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

7决定35段中具体损失或未列入索赔人索赔某些损失或

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员收到一份财务上已结有盈余所有分摊项目

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受提案和根据消费物价指数变动调整补助金金额提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增指示性(载于UNEP/OzL.Pro.4/15文件四次缔约方议报告附件八)结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中、尚未释放到大气中过剩、受污染和过量耗氧物质”而达到这一目

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失索赔,Incisa提供了似乎是内部记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失索赔部分中每一项目

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关于藏品所受损失情况报告,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品,以及编制一份关于从伊拉克追回藏品情况报告

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增指示性,在其(c) (二)中规定递增包括“臭氧消耗物质收集、管、回收利、以及在成本效益高时进行销毁”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担;案件格式;审议保密性;保存审议记录;参照法庭细则138条,要求提出咨询意见;按照公约二九二条,被扣留船只须提交保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

办法不透明,没有分项列明、清晰和连贯一致的

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议入了一份据认为“可由”欧洲委员会资助的可变直接的全面

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

(d)项损失,即担保,Contractors 600提供了一张据称所支付的

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由前往近海钻井平台的航班被取消而引起的

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中的具体损失或未列入索赔人索赔的某些损失或

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会到一份财务上已结清的有盈余的所有分摊项目

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受的提案和根据消物价指数变动调整补助金金额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增的指示性UNEP/OzL.Pro.4/15号文件的第四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的索赔,Incisa提供了似乎是内部的记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的索赔部分中的每一项目的

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关藏品所受损失情况的报告的,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品,以及编制一份关从伊拉克追回藏品情况的报告的

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增的指示性,在其(c) (二)中规定递增包括“臭氧消耗物质的集、管、回利用、以及在成本效益高时进行销毁的”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担的;案件格式;审议的保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留的船只须提交的保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收办法不透明,没有分项列明、晰和连贯一致的

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员会资助的可变直接的全面

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

关于(d)项损失,即担保,Contractors 600提供了一张据称所支付的

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中的具体损失或未列入索赔人索赔的某些损失或

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财务上已结的有盈余的所有分摊项目

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受的提案和根据消物价指数变动调整额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增的指示性(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件的第四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的索赔,Incisa提供了似乎是内部的记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的索赔部分中的每一项目的

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关于藏品所受损失情况的报告的,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品,以及编制一份关于从伊拉克追回藏品情况的报告的

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增的指示性,在其(c) (二)中规定递增包括“臭氧消耗物质的收集、管、回收利、以及在成本效益高时进行销毁的”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担的;案件格式;审议的保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留的船只须提交的保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收费办法不透明,没有分项列明、晰和连贯一致的费用

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员会助的可变直接费用的全面

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

于(d)项损失,即担保费用,Contractors 600提供了一张据称所支付的费用

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中的具体损失或费用未列入索赔人索赔的某些损失或费用

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财务上已结的有盈余的所有分摊费用项目

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力也同意工作组有可受费用的提案和根据消费物价指数变动调整补助金金额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增费用的指示性(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件的第四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的费用”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的索赔,Incisa提供了似乎是内部的记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的索赔部分中的每一项目的费用

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份于藏品所受损失情况的报告的费用,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品费用,以及编制一份于从伊拉克追回藏品情况的报告的费用

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增费用的指示性,在其(c) (二)中规定递增费用包括“臭氧消耗物质的收集、管、回收利用、以及在成本效益高时进行销毁的费用”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担的费用;案件格式;审议的保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留的船只须提交的保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此,号码将会在清单上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收办法不透明,没有分列明、清晰和连贯一致的清单

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员会资助的可变直接的全面清单

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

关于(d)损失,即,Contractors 600提供了一张据称所支付的清单

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的清单

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中的具体损失或清单未列入索赔人索赔的某些损失或

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财务上已结清的有盈余的所有分摊清单

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受清单的提案和根据消物价指数变动调整补助金金额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增的指示性清单(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件的第四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的索赔,Incisa提供了似乎是内部的记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的索赔部分中的每一目的清单

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关于藏品所受损失情况的报告的,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品清单,以及编制一份关于从伊拉克追回藏品情况的报告的

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增的指示性清单,在其(c) (二)中规定递增包括“臭氧消耗物质的收集、管、回收利、以及在成本效益高时进行销毁的”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承;案件清单格式;审议的密性;存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留的船只须提交的证书和其他财政

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收费办法不透明,没有分项列明、晰和连贯一致的费用

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员会助的可变直接费用的全面

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

于(d)项损失,即担保费用,Contractors 600提供了一张据称所支付的费用

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中的具体损失或费用未列入索赔人索赔的某些损失或费用

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财务上已结的有盈余的所有分摊费用项目

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力也同意工作组有可受费用的提案和根据消费物价指数变动调整补助金金额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增费用的指示性(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件的第四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的费用”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的索赔,Incisa提供了似乎是内部的记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的索赔部分中的每一项目的费用

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份于藏品所受损失情况的报告的费用,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品费用,以及编制一份于从伊拉克追回藏品情况的报告的费用

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增费用的指示性,在其(c) (二)中规定递增费用包括“臭氧消耗物质的收集、管、回收利用、以及在成本效益高时进行销毁的费用”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担的费用;案件格式;审议的保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留的船只须提交的保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收费办法不透明,没有分项列明、清晰和连贯一致的费用清单

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份认为“可”欧洲委员会资助的可变直接费用的全面清单

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

关于(d)项损失,即担保费用,Contractors 600提供了一张所支付的费用清单

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一内容,IOOC提供了一份于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用清单

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中的具体损失或费用清单未列入的某些损失或费用

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财务上已结清的有盈余的所有分摊费用项目清单

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

力资源网也同意工作组有关可受费用清单的提案和根消费物价指数变动调整补助金金额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增费用的指示性清单(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件的第四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的费用”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的,Incisa提供了似乎是内部的记录,它其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的部分中的每一项目的费用清单

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求偿编写一份关于藏品所受损失情况的报告的费用,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品清单费用,以及编制一份关于从伊拉克追回藏品情况的报告的费用

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增费用的指示性清单,在其(c) (二)中规定递增费用包括“臭氧消耗物质的收集、管、回收利用、以及在成本效益高时进行销毁的费用”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担的费用;案件清单格式;审议的保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留的船只须提交的保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,码将会在费用清单上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

费办法不透明,没有分项列明、清晰和连贯一致的费用清单

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议入了一份据认为“可由”欧洲委员会资助的可变直接费用的全面清单

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

(d)项损失,即担保费用,Contractors 600提供了一张据称所支付的费用清单

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用清单

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会7决定35段中的具体损失或费用清单未列入索赔人索赔的某些损失或费用

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会到一份财务上已结清的有盈余的所有分摊费用项目清单

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受费用清单的提案和根据消费物价指数变动调整补助金金额的提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增费用的指示性清单UNEP/OzL.Pro.4/15文件的四次缔约方会议报告附件八)的结尾增加“(d)销毁存储现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中的、尚未释放到大气中的过剩的、受污染的和过量的耗氧物质的费用”而达到这一目的。

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失的索赔,Incisa提供了似乎是内部的记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失的索赔部分中的每一项目的费用清单

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关藏品所受损失情况的报告的费用,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品清单费用,以及编制一份关从伊拉克追回藏品情况的报告的费用

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增费用的指示性清单,在其(c) (二)中规定递增费用包括“臭氧消耗物质的集、管、回利用、以及在成本效益高时进行销毁的费用”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议的一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担的费用;案件清单格式;审议的保密性;保存审议记录;参照法庭细则138条,要求提出咨询意见;按照公约二九二条,被扣留的船只须提交的保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收费办法不透明,没有分项列明、清晰和连贯一致费用清单

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员会资助可变直接费用全面清单

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

关于(d)项损失,即担保费用,Contractors 600提供了一张据称所支付费用清单

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台航班而引起费用清单

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中损失或费用清单未列入索赔人索赔某些损失或费用

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财务上已结清有盈余所有分摊费用项目清单

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受费用清单提案和根据费物价指数变动调整补助金金额提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增费用指示性清单(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件第四次缔约方会议报告附件八)结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中、尚未释放到大气中过剩、受污染和过量耗氧物质费用”而达到这一目

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失索赔,Incisa提供了似乎是内部记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失索赔部分中每一项目费用清单

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关于藏品所受损失情况报告费用,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品清单费用,以及编制一份关于从伊拉克追回藏品情况报告费用

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任务规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增费用指示性清单,在其(c) (二)中规定递增费用包括“臭氧耗物质收集、管、回收利用、以及在成本效益高时进行销毁费用”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担费用;案件清单格式;审议保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,扣留船只须提交保证书和其他财政担保。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,
état indicatif des dépenses
état indicative des dépenses

S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.

如果输入此项,号码将会在清单显示。

Enfin, la facturation manque de transparence, les coûts n'étant pas ventilés ni indiqués clairement et systématiquement.

第三,收办法不透明,没有分项列明、清晰和连贯一致清单

Cet accord comporte une liste détaillée des coûts variables directs considérés comme susceptibles d'être financés par la Commission.

该协议载入了一份据认为“可由”欧洲委员会资助可变直接全面清单

Pour ce qui est de l'élément de perte d) (commissions de garantie), Contractors 600 a communiqué une liste des commissions qu'elle aurait payées à ce titre.

关于(d)项损失,即担保,Contractors 600提供了一张据称所支付清单

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这一索赔内容,IOOC提供了一份据称由于前往近海钻井平台航班被取消而引起清单

Certaines des pertes ou dépenses pour lesquelles une indemnité est demandée ne figurent pas sur la liste des pertes ou des dépenses expressément mentionnées au paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.

事会第7号决定第35段中具体损失或清单未列入索赔人索赔某些损失或

Le Comité a obtenu communication de la liste de tous les projets financés selon des modalités de participation aux coûts qui étaient clos sur le plan financier et qui présentaient des excédents.

审计委员会收到一份财结清有盈余所有分摊项目清单

Le Réseau ressources humaines était aussi d'accord avec les propositions du groupe de travail relatives à la liste des dépenses remboursables et à l'ajustement du montant de l'indemnité sur la base de l'évolution de l'indice des prix à la consommation.

人力资源网也同意工作组有关可受清单提案和根据消物价指数变动调整补助金金额提案。

Il suffirait pour ce faire d'ajouter à la fin de la Liste indicative des surcoûts figurant à l'annexe VIII du rapport de la quatrième Réunion des Parties un nouvel alinéa ainsi libellé : « d) Coût de la destruction des substances excédentaires, contaminées ou superflues ».

可以通过在递增指示性清单(载于UNEP/OzL.Pro.4/15号文件第四次缔约方会议报告附件八)结尾增加“(d)销毁存储于现有设备、化学品库存、泡沫和其它产品中、尚未释放到大气中过剩、受污染和过量耗氧物质”而达到这一目

À l'appui de sa réclamation pour autres pertes, Incisa a fourni ce qui semble être des feuilles de calcul internes, qu'elle appelle des «livres de comptes locaux» donnant la liste des dépenses encourues au titre de chacun des postes compris dans la demande d'indemnisation présentée pour les autres pertes.

为了支持对其他损失索赔,Incisa提供了似乎是内部记录,它称其为“当地分类帐”,其中列出了对其他损失索赔部分中每一项目清单

Le Ministère de l'information demande à être indemnisé pour les frais encourus aux fins de la rédaction d'un rapport sur les dommages subis par la Collection, de l'établissement d'un inventaire de la collection dans le but de récupérer les objets expédiés en Iraq et de l'établissement d'un rapport sur la récupération desdits objets.

新闻部要求赔偿编写一份关于藏品所受损失情况报告,为从伊拉克追回藏品而编制一份藏品清单,以及编制一份关于从伊拉克追回藏品情况报告

Plus spécifiquement, en amendant le Protocole pour créer le Fonds multilatéral, avec pour mandat de faciliter le respect du Protocole, les Parties sont convenues d'une Liste indicative de surcoûts qui comporte, au point c) ii), le coût de la collecte, de la gestion, du recyclage et, si faisable, de la destruction des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.

具体来说,在修正《议定书》以设立多边基金并确定其任规定为“促进遵约”时,各缔约方商定了一个递增指示性清单,在其(c) (二)中规定递增包括“臭氧消耗物质收集、管、回收利、以及在成本效益高时进行销毁”。

Certains des principaux points à examiner sont les suivants : dépenses à la charge des parties à une affaire autres que les États parties; modèle de rôle du Tribunal, secret des délibérations; comptes rendus des débats; demande d'avis consultatifs en vertu de l'article 138 du Règlement du Tribunal; cautions ou autres garanties financières que doivent déposer des navires saisis en vertu de l'article 292 de la Convention.

所审议一些主要问题有:除缔约国之外、案件当事方所要承担;案件清单格式;审议保密性;保存审议记录;参照法庭细则第138条,要求提出咨询意见;按照公约第二九二条,被扣留船只须提交保证书和其他财政担保。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 费用清单 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


费用, 费用大的, 费用大地, 费用浩大的, 费用庞大的, 费用清单, 费用全部付讫, 费用总额, 费用总金额, ,