Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的差为15亿美元。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,差国家与
差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除差之外,官方流入的很大一部分被用作对私人
的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的差超过石油进口国的
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为
差的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的差,智利的
差略少,加在一起足以抵消其他国家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果差下降,外流便减少,因为
金的转移是
和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际方面取得了出色的业绩,越来越多的
差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的顺差和外汇储备不断增
之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(国)问,
顺差国家与
差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除顺差之外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的顺差超过石油进口国的
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个丁美洲取得
顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的
顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因,
条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为
顺差的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和顺差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞出现相当可观的
顺差,智利的
顺差略少,
在一起足以抵消其他国家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠
顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因,如果
顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是
和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际方面取得了出色的业绩,越来越多的
顺差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求顺差以及因
而将外汇储备积累增
到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
年,缅甸的贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺差和外储备不断增
。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟拉国)问,贸易顺差国家与贸易
差经济体
间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸易顺差超过石油进口国的贸易差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件款和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差的决定因素
一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和贸易顺差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,在一起足以抵消其他国家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当国以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着
一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及因此而将外储备积累增
到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的易顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,易顺差国家与
易
差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除易顺差之外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味,就绝对值而言,石油出口国的
易顺差超过石油进口国的
易
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的易顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为
易顺差的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生易顺差的
有
种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和易顺差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的易顺差,智利的
易顺差略少,加在一起足以抵消其他国家的
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额易顺差高居榜首的时候,借
这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝
同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果易顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是
易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际易方面取得了出色的业绩,越来越多的
易顺差带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求易顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺差和汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺差国家与贸易差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差之,
流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸易顺差超过石油进口国的贸易差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现经常帐。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此,与以前情况不同,经常账
保持
所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件也同汇款和经常账一起,逐步成为贸易顺差的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政和贸易顺差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他国家的差有
。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺差下降,流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账
并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的经常账
。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及因此而将汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸的贸为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸国家与贸
经济体之间的
距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸之外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸超过石油进口国的贸
。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大经济潜力,其贸达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的贸并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为贸
的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年的调整出现初步财政盈余和贸的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸,智利的贸
略少,加在一起足以抵消其他国家的
有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸下降,外流便减少,因为资金的转移是贸
和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸方面取得了出色的业绩,越来越多的贸
带来了大量的经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着易顺差
缩小,亚洲
储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这现在可观
易顺差和外汇储备不断增加
中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,易顺差国家与
易
差经
间
差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除易顺差
外,官方流入
很大一部分被用作对私人投资者
净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国易顺差超过石油进口国
易
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际巨大经
潜力,其
易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依易顺差并非是进口减少引起
。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为
易顺差
决定因素
一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生易顺差
仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元
利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个经过几年调整出现初步财政盈余和
易顺差
国家作出了过度
反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观易顺差,智利
易顺差略少,加在一起足以抵消其他国家
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区金融收支情况为负数,主要靠
易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额易顺差高居榜首
时候,借着这段斡旋过渡
时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡
国家发展
愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果易顺差下降,外流便减少,因为资金
转移是
易和金融账户并行发展
结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际易方面取得了出色
业绩,越来越多
易顺差带来了大量
经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求易顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎
水平,应部分归因于这些国家制定
关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性
目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业易顺差地位,从出口量大为超过进口量
情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
同年,缅甸贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差缩小,亚洲
储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观贸易顺差和外汇储备不断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加)
,贸易顺差
家与贸易
差经济体之间
差距产生了哪些全球影响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差之外,官方流入很大一部分被用作对私人投资者
净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口贸易顺差超过石油进口
贸易
差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向际
巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现经常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗
贸易顺差并非是进口减少引起
。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
,贸易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差
决定
素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明际金融市场对一个经过几年
调整出现初步财政盈余和贸易顺差
家作出了过度
反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞出现相当可观
贸易顺差,智利
贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他
家
差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
,就现金流动而言,发展中
家与世界其他地区
金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中以巨额贸易顺差高居榜首
时候,借着这段斡旋过渡
时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡
家发展
愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
,如果贸易顺差下降,外流便减少,
为资金
转移是贸易和金融账户并行发展
结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在际贸易方面取得了出色
业绩,越来越多
贸易顺差带来了大量
经常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎
水平,应部分归
于这些
家制定
关于为免受
际金融危机危害而减小脆弱性
目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量
情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.
年,缅甸的贸易顺差为15亿美元。
Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.
随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。
Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.
这体现在可观的贸易顺差和外汇储备断增加之中。
M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.
Alim先生(孟加拉国)问,贸易顺差国家与贸易差
济体之间的差距产生了哪些
响。
En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.
除贸易顺差之外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。
Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.
这意味着,就绝对值而言,石油出口国的贸易顺差超过石油进口国的贸易差。
La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.
大区蕴含面向国际的巨大济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。
L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.
整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十年来首次出现常帐户盈余。
En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.
此外,与以前情况,
常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。
Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.
因此,贸易条件也汇款和
常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差的决定因素之一。
Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.
蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种商品,没有对预算造成任何负担。
Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.
贸易顺差和转移支付足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。
C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.
这种情况表明国际金融市场对一个过几年的调整出现初步财政盈余和贸易顺差的国家作出了过度的反应。
Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.
阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他国家的差有余。
Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.
因此,就现金流动而言,发展中国家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。
Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.
当中国以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着一个更平衡的国家发展的愿望。
Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.
因此,如果贸易顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。
La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.
亚太区域在过去一些年里在国际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的常账户盈余。
La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.
追求贸易顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些国家制定的关于为免受国际金融危机危害而减小脆弱性的目标。
Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.
这些国家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近年来农产品进出口基本平衡的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。