Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实更
谐的野生生物贸易
更有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改对前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例的罪。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的贸易
国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
府有关部负责管制指定贸易公司的存量
库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单订,《贸易管制清单》也将得到同样的
订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管制署美国国务院履
。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器轻武器非法贸易的管制、人道主义
安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关流通票据无相应的贸易管
措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易管
。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
倡议还将改进
前体合法贸易的管
。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,相关材料的跨界贸易实施管
。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要目无国界的致人
命的贸易进行国际管
。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过项具有法律约束力的公约来管
武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管指定贸易公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如些多边管
清单进行修订,《贸易管
清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同管军火贸易
样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准常规武器国际贸易实行有效的管
。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
职能由国防贸易管
署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要项能够管
武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈止小武器非法贸易和管
小武器转让的另
项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易订新的管
措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易的管、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持个有效且可靠的武器贸易领域出口管
度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不其贸易实行严格管
,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物政策和更有效的
管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前法
的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的
进行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的约来管制武器
是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单进行修订,《管制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防管制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法和管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集决心,有效地解决小武器和轻武器非法
的管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物政策和更有效的
制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法的
制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界实施
制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的
进行国际
制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球受到高度
制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来制武器
是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责制指定
公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这制清单进行修订,《
制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际制
司的两名秘书
理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同制军火
一样
的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际实行有效的
制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够
制武器
的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法和
制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那钻石业国家率先采取行动为其钻石
制订新的
制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法的
制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器领域出口
制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其实行严格
制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的管制措
。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国行更和谐的野生生物
政策和更有效的
管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的
进行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单进行修订,《管制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防管制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法和管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石制订新的管制措
。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法的管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相易
制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐野生生物
易政策和更有效
易
制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法易
制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反易
制条例
罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订国际协定,对相关材料
跨界
易实施
制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界致人
命
易进行国际
制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球易受到高度
制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力公约来
制武器
易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责制指定
易公司
存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边制清单进行修订,《
易
制清单》也将得到同样
修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际制
易司
两名秘
该委员会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过同
制军火
易一样多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际易实行有效
制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防易
制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够
制武器
易
具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法易和
制小武器转让
另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石易制订新
制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法
易
制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠武器
易领域出口
制制度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其
易实行严格
制,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流票据无相应
贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员实行更和谐
野生生物贸易政策和更有效
贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德根据在欧洲有关法律基础上签
际协定,对相关材料
跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无界
致人
命
贸易进行
际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
过一项具有法律约束力
公约来管制武器贸易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单进行修,《贸易管制清单》也将得到同样
修
。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部际管制贸易司
两名秘书管理该委员会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器际贸易实行有效
管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由防贸易管制署和美
务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业家率先采取行动为其钻石贸易制
新
管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易
管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠武器贸易领域出口管制制度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一将改进对前体合法贸易的管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的贸易进行国际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司的量和
。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
果对这些多边管制清单进行修订,《贸易管制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际管制贸易司的两名秘书管理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际贸易实行有效的管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防贸易管制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石贸易制订新的管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易的管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口管制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但不对其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员国实行更和谐的野生生物政策和更有效的
制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法的
制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反制条例的罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德国根据在欧洲有关法律基础上签订的国际协定,对相关材料的跨界实施
制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无国界的致人命的
进行国际
制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球受到高度
制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约来制武器
是
迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责制指定
公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边制清单进行修订,《
制清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部国际制
司的两名秘书
理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同制军火
一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器国际实行有效的
制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由国防制署和美国国务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《行动纲领》
宝贵,但我们需要一项能够
制武器
的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法和
制小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业国家率先采取行动为其钻石制订新的
制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法的
制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器领域出口
制制度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其实行严格
制,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应贸易管制措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个实行更和谐
野生生物贸易政策和更有效
贸易管制。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易管制。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易管制条例罪行。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德根据在欧洲有关法律基础上签订
际协定,对相关材料
跨界贸易实施管制。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无界
致人
命
贸易进行
际管制。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度管制,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力公约来管制武器贸易是十分紧迫
。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责管制指定贸易公司存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边管制清单进行订,《贸易管制清单》也将得到同
订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由来自经济部际管制贸易司
两名秘书管理该委
会
工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正文明进程很少有哪个方面遇到过同管制军火贸易一
多
障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器际贸易实行有效
管制。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由防贸易管制署和美
务院履行。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽管《行动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够管制武器贸易具有法律约束力
条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈制止小武器非法贸易和管制小武器转让另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业家率先采取行动为其钻石贸易制订新
管制措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易
管制、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠武器贸易领域出口管制制度
政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实行严格管制,则有可能发展到濒临灭绝
地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。