法语助手
  • 关闭
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将中国社会主义现代化建设的全过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器的产品视听类全线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容全部在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题这些同时开展的工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条人类发展许多方面的主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简全球机制行政程序的工作了全年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是秘书长报告的主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为助和繁荣应治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算各领域的主题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项各领域的问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等的原则《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安全问题着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课贯穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会义现代化建设全过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

电器与时俱进奠定了基础,电器产品贯穿视听类全线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须贯穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇贯穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告内容全部贯穿在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同贯穿这些同时开展工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条贯穿人类发展许多方线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简全球机制行政程序工作贯穿了全年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是贯穿秘书长报告题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认自助和繁荣应贯穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算贯穿各领域题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则贯穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿各领域问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等原则贯穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安全问题贯穿着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开穿中国社会主义现代化建设的过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定基础,阿虎电器的产品穿视听类线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终穿三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容穿在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题穿这些同时开展的工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条穿人类发展许多方面的主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简球机制行政程序的工作穿

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是穿秘书长报告的主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算穿各领域的主题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项穿各领域的问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等的原则穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安问题穿着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课贯穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器的产品贯穿视听类全线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须贯穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇贯穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容全部贯穿在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿这些同时展的工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条贯穿人类发展许多方面的主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简全球机制行政程序的工作贯穿了全年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

系是贯穿秘书长报告的主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应贯穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算贯穿各领域的主题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则贯穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿各领域的问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等的原则贯穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安全问题贯穿着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课贯穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器产品贯穿视听类线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须贯穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇贯穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告内容贯穿在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿这些同时开展工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条贯穿人类发展许多方面主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简制行政程序工作贯穿年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是贯穿秘书长报告主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应贯穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算贯穿各领域主题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则贯穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿各领域问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等原则贯穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安问题贯穿着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课贯穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电俱进奠定了基础,阿虎电的产品贯穿视听类全线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须贯穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇贯穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容全部贯穿在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿这些同的工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条贯穿人类发方面的主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简全球机制行政程序的工作贯穿了全年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是贯穿秘书长报告的主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应贯穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算贯穿各领域的主题是执行和发

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参和融入原则贯穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿各领域的问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等的原则贯穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发问题贯穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发问题贯穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安全问题贯穿着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

一课贯穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器产品贯穿视听类全线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

始终贯穿三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

种一致必须贯穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇贯穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

内容全部贯穿在本中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿些同时开展工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条贯穿人类发展许多方面主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简全球机制行政程序工作贯穿了全年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是贯穿秘书长主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应贯穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算贯穿各领域主题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则贯穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿各领域问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等原则贯穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安全问题贯穿着始终。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (窜) enfiler
2. (过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

一课哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将中国社会主义现代化建设的过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿虎电器与时俱进奠定了基础,阿虎电器的产品视听类

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

些报告始终三个主

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

种一致必须于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主些同时开展的工作。

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

空间是一条人类发展许多方面的主

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简球机制行政程序的工作年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是秘书长报告的主

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算各领域的主是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项各领域的问

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等的原则《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问着整个专组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问着整个专组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,
guàn chuān
1. (贯窜) enfiler
2. (穿过;连通) pénétrer

Cette leçon traversera l'histoire de la philosophie.

这一课贯穿哲学史。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

为阿与时俱进奠定了基础,阿的产品贯穿视听类全线。

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

这些报告始终贯穿三个主题。

Cette concordance se retrouve dans le budget-programme.

这种一致必须贯穿于整个方案预算。

La protection des femmes doit guider toutes les décisions relatives à l'intervention.

保护妇贯穿于所有干预决策。

Le présent rapport s'appuie sur les éléments qui y figurent.

报告的内容全部贯穿在本报告中。

De nombreux thèmes communs font partie de ces efforts parallèles.

一些共同主题贯穿这些同时开展的工

L'espace est le fil conducteur qui relie de nombreux aspects du développement humain.

是一条贯穿人类发展许多方面的主线。

La rationalisation des procédures administratives du Mécanisme mondial s'est poursuivie tout au long de l'année.

精简全球机制行政程序的工贯穿了全年。

Le partenariat est un thème qui sonne juste dans l'ensemble du rapport du Secrétaire général.

伙伴关系是贯穿秘书长报告的主题。

À son avis, l'entraide et la prospérité devaient caractériser les programmes visant à l'autonomie.

他认为自助和繁荣应贯穿于自治方案。

Mise en œuvre et développement sont les thèmes intersectoriels de ce budget.

预算贯穿各领域的主题是执行和发展。

Enfin, le principe de participation et d'intégration sous-tend l'ensemble de la Convention.

第三,参与和融入原则贯穿整个《公约》。

La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.

预防和应付灾害是一项贯穿各领域的问题。

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont reconnus tout au long du Pacte.

不歧视和平等的原则贯穿《公约》始终。

De plus, trois éléments de programme transversaux sont ici présentés.

此外,三个方案组成部分则贯穿整个矩阵。

Toutes avaient pour enjeu central de mettre l'énergie au service du développement durable.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

L'énergie pour le développement durable est la question qui cristallise ce module thématique.

能源促进可持续发展问题贯穿着整个专题组。

Les membres constateront que le problème de la sécurité se pose en permanence.

安理会成员会看到,安全问题贯穿着始终。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贯穿 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


, , 贯彻, 贯彻始终, 贯彻一项决议, 贯穿, 贯穿的, 贯穿辐射, 贯穿固定, 贯穿件,