法语助手
  • 关闭

贪得无厌的

添加到生词本

dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个无厌人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真是个无厌人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些无厌人和叛运动每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充了爱,而是充婪、充实利主义和对财富无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们政治哲学、我们婪和我们要控制他人无厌胃口为人类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队无厌损耗微薄国家资源,而我们人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和无厌不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支和购买奢侈品,以及无厌投机者每天交换数万亿美元货币、股票和其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入无厌武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是武夫谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些满足反叛运动每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削我们对财富

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义对财富

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们政治哲学、我们贪婪我们要控制他人胃口为人类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队损耗微薄国家资源,而我们人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济对商品需求,而种族主义歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支购买奢侈品,以及投机者每天交换数万亿美元货币、股票其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入武器中间商手中,最后又落到冲突极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得无厌人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真是个贪得无厌人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

能为了取悦某些贪得无厌人和满足反叛运动每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削和对财富贪得无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭贪得无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

政治哲学、贪婪和要控制他人贪得无厌胃口为人类带来了难以言苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌损耗微薄国家资源,而人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支和购买奢侈品,以及贪得无厌投机者每天交换数万亿美元货币、股票和其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使得执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入贪得无厌武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是武夫和谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能了取悦某些和满足反叛运动每位领导,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满婪、充满实利主义和对财富

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们政治哲学、我们婪和我们要控制他类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队损耗微薄国家资源,而我们民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支和购买奢侈品,以及投机者每天交换数万亿美元货币、股票和其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得无厌人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个贪得无厌人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远区向他

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

们不能为了取悦某些贪得无厌人和满足反叛运动每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

们必须制止战争、剥削和们对财富贪得无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

们所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭贪得无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

政治哲学、贪婪和要控制他人贪得无厌胃口为人类带来了难以言状

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

贪得无厌损耗微薄国家资源,而人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于事开支和购买奢侈品,以及贪得无厌投机者每天交换数万亿美元货币、股票和其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使得执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入贪得无厌武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是得无厌人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真得无厌人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是得无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

不能为了取悦某些得无厌人和满足反叛运动位领导人,而期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削和我对财富得无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭得无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满婪、充满实利主义和对财富得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

政治哲学、我婪和我要控制他人得无厌胃口为人类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队得无厌损耗微薄国家资源,而我人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和得无厌不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品得无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支和购买奢侈品,以及得无厌投机者天交换数万亿美元货币、股票和其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使得执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入得无厌武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得无厌人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个贪得无厌人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为取悦某些贪得无厌人和满足反叛运动每位领导人,而每个星期都修正国家赖以《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富贪得无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭贪得无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们政治哲学、我们贪婪和我们要控制他人贪得无厌胃口为人类带来难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌损耗微薄国家资源,而我们人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌不良分子更激化这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌需求,而种族主义和歧视则起使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支和购买奢侈品,以及贪得无厌投机者每天交换数万亿美元货币、股票和其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使得执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入贪得无厌武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得无厌人。

Elle est vraiment une pieuvre.

她真是个贪得无厌人。

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌武夫和谋士,利用权力要僻远区向进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些贪得无厌人和满足反叛每位领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须止战争、剥削和我们对财富贪得无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭贪得无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们政治哲学、我们贪婪和我们贪得无厌胃口为人类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌损耗微薄国家资源,而我们人民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支和购买奢侈品,以及贪得无厌投机者每天交换数万亿美元货币、股票和其真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使得执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入贪得无厌武器中间商手中,最后又落到冲突区和极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,
dévorant, e
cupide 法 语 助手

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个贪得无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌武夫谋士,他利用权力要僻远区向他进贡。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

不能为了取悦某些贪得无厌满足反叛运动每位,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削对财富贪得无厌

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救球免遭贪得无厌需求毁灭。

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义对财富贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

政治哲学、贪婪要控制他贪得无厌胃口为类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌损耗微薄国家资源,而民却在最可怕贫困条件下受难。

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为贪得无厌不良分子更激化了这些问题。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济对商品贪得无厌需求,而种族主义歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

Pendant ce temps, les pays riches investissent des sommes énormes dans leurs dépenses militaires et dans des produits de luxe, et que des spéculateurs voraces échangent des monnaies, des actions et autres valeurs réelles ou fictives qui s'élèvent à des billions de dollars chaque jour.

与此同时,富国继续将巨额资金用于军事开支购买奢侈品,以及贪得无厌投机者每天交换数万亿美元货币、股票其他真正或虚假贵重物品。

Ces armes finissent entre les mains de criminels, exacerbant les problèmes que connaissent les autorités chargées de faire respecter la loi ou - pire encore - sont récupérées par des courtiers d'armes sans scrupules, qui les acheminent vers des zones de conflit ou les remettent à des extrémistes et terroristes.

这些武器落入罪犯手中,使得执法机构所面临问题更加严重,更糟糕是,这些武器落入贪得无厌武器中间商手中,最后又落到冲突极端分子及恐怖分子手中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贪得无厌的 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失, 贪多坏事,