法语助手
  • 关闭
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白组学使用凝胶电泳和联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台和一台中子频

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光、β光和γ光,并采用技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机提供了测量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色机和所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

法应结合拟议的气相色法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、、磁铁和氟备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色和免疫方法结合的生物传感器及光方法,例如分析法和拉曼频分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色/法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色/分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用高分辨率的来检测,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色/:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色/等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱一台中子频谱

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱、β光谱γ光谱,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱了测量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机质谱所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱、磁铁氟装卸设备的努力进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱免疫方法结合的生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物植被)需要利用高分辨率的质谱来检测,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱/质谱:对样本的有机(或)水物进行定性测试,看是否存在GV级神经毒剂发疱剂路易斯毒气芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳和质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱仪和一台中子频谱仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α谱仪、β谱仪和γ谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱仪提供了测量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法结合的生物传感谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用高分辨率的质谱来检测,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳和质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱仪和一台中子频谱仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱仪提供结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢特点和帮助查明沉淀样芯中发现的任何石油碳氢的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法结的生传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染的特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生样品(人、食和植被)需要利用高分辨率的质谱来检,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提进行定性试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明学结构近似的特有质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白组学使用凝胶电泳联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台一台中子频仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到颗粒用α光仪、β光γ光仪,并采用技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机仪提供了测量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造高效液相色仪所需件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

法应结合拟议气相色法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点帮助查明沉淀物样芯中发现任何石油碳氢化合物来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、仪、磁铁氟装卸设备努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委监测任务最相关项目,是与各种色免疫方法结合生物传感器及光方法,例如分析法拉曼频分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型化学分析(如气相色/法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到损害或污染物特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色/分析),提高项目区分石油来源能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物植被)需要利用高分辨率来检测,只有这种国际公认方法才能产生令人满意效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色仪/仪:对样本有机(或)水提物进行定性测试,看是否存在GV级神经毒剂发疱剂路易斯毒气芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色/等现有分析技术能够查明化学结构近似特有物,但是人们认识到,没有一种单独方法能够完全辨别缉获样品特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白组学使用凝胶电泳和联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地站,配仪和一中子频仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光仪、β光仪和γ光仪,并采用技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机仪提供了测量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色机和仪所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

法应结合拟议的气相色法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、仪、磁铁和氟装的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色和免疫方法结合的生物传感器及光方法,例如分析法和拉曼频分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色/法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色/分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用高分辨率的来检测,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色仪/仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色/等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳和质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱仪和一台中子频谱仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱仪提量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化点和帮助查明沉淀样芯中发现的任何石油碳氢化的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法结的生传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生样品(人、食和植被)需要利用高分辨率的质谱来检,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提进行定性试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳和质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱仪和一台中子频谱仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱仪提供了测量果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化物的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法的生物传感器及光谱方法,质谱分析法和拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用高分辨率的质谱来检测,只有这种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学构近似的特有物质,但是人们认识到,没有一种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳和质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿炸弹之后,母船将向月球表面发送个极台站,配备质谱仪和台中子频谱仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到的颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱仪提供了测量结果,以证实明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制造的高效液相色谱机和质谱仪所需的零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准明所含碳氢化合物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现的任何石油碳氢化合物的来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备的努力提供进步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委的监测任务最相关的项目,是与各种色谱和免疫方法结合的生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型的化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源认(鉴定)为造成观察到的损害或污染物的特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用种办法区分石油的来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提高项目区分石油来源的能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用高分辨率的质谱来检测,只有种国际公认的方法才能产生令人满意的效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱仪/质谱仪:对样本的有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似的特有物质,但是人们认识到,没有种单独的方法能够完全辨别缉获样品的特征。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,
spectre de masse

La protéomique repose communément sur une combinaison de l'électrophorèse sur gel et de la spectrométrie de masse.

传统上,蛋白质组学使用凝胶电泳和质谱联用技术。

Le vaisseau-mère déposerait ensuite une station polaire équipée d'un spectromètre de masse et d'un spectromètre à neutrons.

在发射穿地炸弹之后,母船将向月球表面发送一个极地台站,配备一台质谱仪和一台中子频谱仪。

Les particules sont analysées par spectroscopie alpha, bêta et gamma, et à l'aide de techniques de spectroscopie de masse.

采集到颗粒用α光谱仪、β光谱仪和γ光谱仪,并采用质谱技术,来进行分析。

À l'appui de cette déclaration, il a communiqué les résultats des mesures effectuées par le spectromètre de masse en ligne.

伊朗通过联机质谱仪提供了测量结果,以证实这一声明。

Il n'a pas été possible de trouver les pièces de rechange pour réparer un chromatographe en phase liquide à haute pression et un spectromètre de masse fabriqués par la société américaine Agilent Technologies.

无法买到维修美国Agilent Technologies公司制效液相色谱机和质谱仪所需零部件。

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化物特点和帮助查明沉淀物样芯中发现任何石油碳氢化来源。

Bien que l'Iran ait accepté de fournir des éclaircissements supplémentaires sur les tentatives d'acquisition de machines d'équilibrage, de spectromètres de masse, d'aimants et de matériel de manutention du fluor, l'Agence n'a pas encore reçu ces éclaircissements.

尽管伊朗已同意就采购平衡机、质谱仪、磁铁和氟装卸设备努力提供进一步澄清,但原子能机构尚未得到此类澄清。

Les aspects les plus intéressants du mandat de contrôle qu'exerce la Commission étaient les biocapteurs et les méthodes spectrales telles que la spectrométrie de masse et la spectrométrie Raman, ainsi que la chromatographie et plusieurs méthodes immunologiques.

与监核视委监测任务最相关项目,是与各种色谱和免疫方法结生物传感器及光谱方法,例如质谱分析法和拉曼频谱分析法。

Certains types d'analyse chimique (la chromatographie gazeuse ou la spectométrie de masse, par exemple) peuvent livrer des informations qui peuvent aider à identifier (caractériser) ou exclure certaines sources en tant que causes des dommages ou polluants observés.

某些类型化学分析(如气相色谱/质谱法)有可能产生资料有助于将特定来源确认(鉴定)为成观察到损害或污染物特定来源,或排除在此种来源之外。

Certes, cette méthode peut être appliquée pour distinguer les différentes sources de pétrole, mais des analyses de caractérisation chimique (par exemple la chromatographie gazeuse ou la spectrométrie de masse) permettraient de faire la distinction de façon encore plus efficace.

尽管可以用这种办法区分石油来源,但还可通过化学鉴定分析(如气相色谱/质谱分析),提项目区分石油来源能力。

Leur détection, dans certaines matrices telles que les émissions de cheminées, les échantillons biologiques (tissus humains, comme nourriture et végétation) exige des instruments de spectroscopie de masse à haute résolution pour produire des résultats admissibles par des méthodes reconnues au niveau international.

某些环境样品,如烟囱排放、生物样品(人、食物和植被)需要利用分辨率质谱来检测,只有这种国际公认方法才能产生令人满意效果。

Chromatographie en phase gazeuse et spectrométrie de masse : des extraits organiques ou aqueux des échantillons ont été analysés sur le plan qualitatif afin de déceler la présence d'agents neurotoxiques de la classe G et V, ainsi que d'agents vésicatoires (lewisite et gaz moutarde).

气相色谱仪/质谱仪:对样本有机和(或)水提物进行定性测试,看是否存在G和V级神经毒剂和发疱剂路易斯毒气和芥子气。

Si les techniques analytiques actuelles, comme la chromatographie en phase gazeuse et la spectrométrie de masse, ne peuvent identifier que des substances dont la structure chimique est proche, il est admis qu'aucune méthode à elle seule ne peut à elle seule entièrement caractériser des échantillons saisis.

尽管诸如气相色谱/质谱等现有分析技术能够查明化学结构近似特有物质,但是人们认识到,没有一种单独方法能够完全辨别缉获样品特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质谱 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


质料因, 质配, 质皮鱼, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱法, 质谱分析, 质谱分析器, 质谱图,