Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市场上形成充分流动性和低利率的环境。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市场上形成充分流动性和低利率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市场,以便贷款能够按较低利率借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入国际金融市场的国家,较高的实际利率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市场转移给投资者,但是不能避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的度增加,这可能增加
这些公司的利率和货币风险,而这
风险带来
几
政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员国国内市场的利率也跟着降低,因为这些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币的资本市场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的度增加,这可能增加
这些公司的利率和货币风险,而这
风险带来
几
政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国内市场开始提供长期、固定利率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地国际市场可能使公司借款者面临更高的利率和货币风险,而这种风险也提出
些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市场借贷中大多数可兑换货币的现行利率都符合发展援助委员会的标准,这标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市场产生定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到很低的度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际利率的近期变化和投资者更加重视规避风险即表明存在
些这类风险,最近据报告,有
些投资从新兴市场流出,导致
货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币的国内债券市场,不仅加强国内金融市场,而且也有助于使债务人免于遭受外部汇率和利率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市场动荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(在美国还调低利率),以防其金融市场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、利用经济周期和金融市场中出现的新趋势以及货币和利率的变化,对资产类别也作调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市上形成了一个充分流动性和
率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市,以便贷款能够按
率借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入国际金融市的国家,
高的实际
率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市转移给投资者,但是不能避免
率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市的
赖程度增加,这可能增加了这些公司的
率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员国国内市的
率也跟着降
,因为这些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币的资本市有所扩展,但在汇率和
率波动中,发展中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市的
赖程度增加,这可能增加了这些公司的
率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国内市开始提供长期、固定
率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市
可能使公司借款者面临更高的
率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市
恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市借贷中大多数可兑换货币的现行
率都符合发展援助委员会的标准,这一标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市
产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和率保险,可能是改善国际风险市
的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市率达到很
的程度,投资者无法再享有固定收入市
以前所提供的
高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际率的近期变化和投资者更加重视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴市
流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币的国内债券市,不仅加强国内金融市
,而且也有助于使债务人免于遭受外部汇率和
率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市、汇率和
率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市动荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(在美国还调
了
率),以防其金融市
失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、用经济周期和金融市
中出现的新趋势以及货币和
率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主组织国家宽松的货币政策,在全球金融市场上形成了
个充分流动性和低利率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市场,以便贷款能够按较低利率借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入国际金融市场的国家,较高的实际利率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已从新兴市场转移给投资者,但是不能避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的赖程度增加,
可能增加了
些公司的利率和货币风险,
风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
有可能会使西亚
社会成员国国内市场的利率也跟着降低,因为
些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币的资本市场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的赖程度增加,
可能增加了
些公司的利率和货币风险,
风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使样,许多国内市场开始提供长期、固定利率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然,更多地
赖国际市场可能使公司借款者面临更高的利率和货币风险,
种风险也提出了
些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果种上涨是因为货币政策不当或者金融市场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市场借贷中大多数可兑换货币的现行利率都符发展援助委员会的标准,
标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市场产生定的降温效果,
表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际利率的近期变化和投资者更加重视规避风险即表明了存在些
类风险,最近据报告,有
些投资从新兴市场流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币的国内债券市场,不仅加强国内金融市场,且也有助于使债务人免于遭受外部汇率和利率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观
济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市场动荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配的方式注入前所未有的大量流动资金(在美国还调低了利率),以防其金融市场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组中的比例之外,为实施基金的投资战略、利用
济周期和金融市场中出现的新趋势以及货币和利率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,全球金融市场上形成了一个充分流动性和低利率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市场,以便贷按较低利率借到本国货币的贷
。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于债务危机后寻求重新进入国际金融市场的国家,较高的实际利率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市场转移给投资者,是不
避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借者对国际市场的
赖程度增加,这可
增加了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可会使西亚经社会成员国国内市场的利率也跟着降低,因为这些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发中国家国内货币的资本市场有所扩
,
汇率和利率波动中,发
中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借者对国际市场的
赖程度增加,这可
增加了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国内市场开始提供长期、固定利率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市场可
使公司借
者面临更高的利率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
非减让性市场借贷中大多数可兑换货币的现行利率都符合发
援助委员会的标准,这一标准已不再
保证足
的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
是高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市场产生一定的降温效果,这表现
该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷,以及提供汇率和利率保险,可
是改善国际风险市场的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际利率的近期变化和投资者更加重视规避风险即表明了存一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴市场流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发中国家开发当地货币的国内债券市场,不仅加强国内金融市场,而且也有助于使债务人免于遭受外部汇率和利率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市场动荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(
美国还调低了利率),以防其金融市场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、利用经济周期和金融市场中出现的新趋势以及货币和利率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松货币政策,在全球金融市场上形成了一个充分流动性和低利率
环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市场,以便贷款能够按较低利率借到本国货币贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入国际金融市场国家,较高
实际利率和稳定
货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币直接货币风险已经从新兴市场转移给
者,但是不能避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场赖程度增加,这可能增加了这些公司
利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会西
经社会成员国国内市场
利率也跟着降低,因为这些国家
货币是直接或间接同美元挂钩
。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币本市场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场赖程度增加,这可能增加了这些公司
利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即这样,许多国内市场开始提供长期、固定利率货币
金;所以,基本法则是提升基本建设发展
动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市场可能
公司借款者面临更高
利率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市场借贷中大多数可兑换货币现行利率都符合发展援助委员会
标准,这一标准已不再能够保证足够
减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高利率及相关货币政策逐步收紧显然对住房市场产生一定
降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取宽松
货币政策造成通货紧缩和大量流动
金,
市场利率达到很低
程度,
者无法再享有固定收入市场以前所提供
较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际利率近期变化和
者更加重视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些
从新兴市场流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币国内债券市场,不仅加强国内金融市场,而且也有助于
债务人免于遭受外部汇率和利率震荡
影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供,造福所有人
宏观经济学问题,重点是流入
本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当
货币和财政政策等可能产生
宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市场动荡造成挑战,美国和欧洲
货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合
方式注入前所未有
大量流动
金(在美国还调低了利率),以防其金融市场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类产在
组合中
比例之外,为实施基金
战略、利用经济周期和金融市场中出现
新趋势以及货币和利率
变化,对
产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织家宽松的货币政策,在全球金融
场上形成了一个充分流动性和低利率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷强
内债务
场,以便贷款能够按较低利率借到本
货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入金融
场的
家,较高的实
利率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴场转移给投资者,但是不能避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对场的
赖程
,这可能
了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员内
场的利率也跟着降低,因为这些
家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中家
内货币的资本
场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中
家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对场的
赖程
,这可能
了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多内
场开始提供长期、固定利率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖
场可能使公司借款者面临更高的利率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融
场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性场借贷中大多数可兑换货币的现行利率都符合发展援助委员会的标准,这一标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房场产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格
长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善
风险
场的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使场利率达到很低的程
,投资者无法再享有固定收入
场以前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
利率的近期变化和投资者更
重视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴
场流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中家开发当地货币的
内债券
场,不仅
强
内金融
场,而且也有助于使债务人免于遭受外部汇率和利率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近场动荡造成的挑战,美
和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(在美
还调低了利率),以防其金融
场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、利用经济周期和金融场中出现的新趋势以及货币和利率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市上形成了一个充分流动性
低
的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市,
贷款能够按较低
借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入国际金融市的国家,较高的实际
稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市转移给投资者,但是不能避免
风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市的
赖程度增加,这可能增加了这些公司的
货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员国国内市的
也跟着降低,因为这些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币的资本市有所扩展,但在汇
波动中,发展中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市的
赖程度增加,这可能增加了这些公司的
货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国内市开始提供长期、固定
货币资金;所
,基本法则是提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市
可能使公司借款者面临更高的
货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市
恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市借贷中大多数可兑换货币的现行
都符合发展援助委员会的标准,这一标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市
产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,
及提供汇
保险,可能是改善国际风险市
的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩大量流动资金,使市
达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市
前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际的近期变化
投资者更加重视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴市
流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币的国内债券市,不仅加强国内金融市
,而且也有助于使债务人免于遭受外部汇
震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市、汇
、通货膨胀
监管风险
及适当的货币
财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市动荡造成的挑战,美国
欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次
协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(在美国还调低了
),
防其金融市
失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、用经济周期
金融市
中出现的新趋势
及货币
的变化,对资产类别也作了调整。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市上形成了一个充分流动性和
率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重债穷国加强国内债务市,以便贷款能够按
率借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求重新进入国际金融市的国家,
高的实际
率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市转移给投资者,但是不能避免
率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市的
赖程度增加,这可能增加了这些公司的
率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员国国内市的
率也跟着降
,因为这些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展中国家国内货币的资本市有所扩展,但在汇率和
率波动中,发展中国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市的
赖程度增加,这可能增加了这些公司的
率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国内市开始提供长期、固定
率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市
可能使公司借款者面临更高的
率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市
恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市借贷中大多数可兑换货币的现行
率都符合发展援助委员会的标准,这一标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市
产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和率保险,可能是改善国际风险市
的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市率达到很
的程度,投资者无法再享有固定收入市
以前所提供的
高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际率的近期变化和投资者更加重视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴市
流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币的国内债券市,不仅加强国内金融市
,而且也有助于使债务人免于遭受外部汇率和
率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市、汇率和
率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市动荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(在美国还调
了
率),以防其金融市
失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、用经济周期和金融市
中出现的新趋势以及货币和
率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市场上形成了一个充分流动性和低利率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她债穷国加强国内债务市场,以便贷款能够按较低利率借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在债务危机后寻求新进入国际金融市场的国家,较高的实际利率和稳定的货币
先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市场转移给投资者,但不能避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的赖程度增加,这可能增加了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员国国内市场的利率也跟着降低,因为这些国家的货币直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其尽管发展中国家国内货币的资本市场有所扩展,但在汇率和利率波动中,发展中国家仍
其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的赖程度增加,这可能增加了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国内市场开始提供长期、固定利率货币资金;所以,基本法则提升基本建设发展的动力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市场可能使公司借款者面临更高的利率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别如果这种上涨
因为货币政策不当或者金融市场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市场借贷中大多数可兑换货币的现行利率都符合发展援助委员会的标准,这一标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市场产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能改善国际风险市场的
要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际利率的近期变化和投资者更加视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴市场流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展中国家开发当地货币的国内债券市场,不仅加强国内金融市场,而且也有助于使债务人免于遭外部汇率和利率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,点
流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市场动荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流动资金(在美国还调低了利率),以防其金融市场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合中的比例之外,为实施基金的投资战略、利用经济周期和金融市场中出现的新趋势以及货币和利率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le desserrement du crédit dans les grands pays de l'OCDE explique l'abondance de liquidités et la faiblesse des taux d'intérêt sur les grands marchés financiers mondiaux.
由于主要经合组织国家宽松的货币政策,在全球金融市场上形成了一个充分流性和低利率的环境。
Deuxièmement, elle a engagé les pays pauvres très endettés à consolider les marchés obligataires nationaux de façon à pouvoir emprunter en monnaie nationale à des taux d'intérêt inférieurs.
其次,她呼吁重穷国加强国
市场,以便贷款能够按较低利率借到本国货币的贷款。
Pour les pays qui souhaitaient revenir sur les marchés financiers internationaux après la crise de la dette, des taux d'intérêt réels plus élevés et un taux de change stable étaient des préalables.
对于在危机后寻求重新进入国际金融市场的国家,较高的实际利率和稳定的货币是先决条件。
Même si les placements en monnaie locale ont transféré les risques directs de change des marchés émergents aux investisseurs, ils ne sont pas à l'abri des risques de perte sur les taux d'intérêt.
虽然当地货币投资的直接货币风险已经从新兴市场转移给投资者,但是不能避免利率风险。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés sont peut-être plus exposés aux risques de taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的赖程度增加,这可能增加了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Dans la mesure où les monnaies des pays membres de la CESAO sont directement ou indirectement ancrées sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt pratiqués sur leurs marchés intérieurs devraient également tendre à la baisse.
这有可能会使西亚经社会成员国国市场的利率也跟着降低,因为这些国家的货币是直接或间接同美元挂钩的。
Ainsi, malgré un certain développement des marchés de capitaux libellés en monnaies locales dans les pays en développement, ceux-ci continuent d'être les premiers à devoir supporter le poids des fluctuations de change et des taux d'intérêt.
尤其是尽管发展国家国
货币的资本市场有所扩展,但在汇率和利率
,发展
国家仍是首受其害。
En faisant davantage appel aux marchés internationaux, les emprunteurs privés ont peut-être accru leur prise de risque au regard des taux d'intérêt et de change, ce qui n'est pas sans poser plusieurs problèmes aux pouvoirs publics.
由于公司借款者对国际市场的赖程度增加,这可能增加了这些公司的利率和货币风险,而这一风险带来了几个政策问题。
Malgré cela, les marchés domestiques de nombreux pays commencent à générer des titres à taux fixe et à long terme émis en monnaie locale; les éléments de base permettant de développer les infrastructures sont donc en place.
即使这样,许多国市场开始提供长期、固定利率货币资金;所以,基本法则是提升基本建设发展的
力。
Il n'en reste pas moins qu'en s'appuyant davantage sur les marchés internationaux, les emprunteurs privés s'exposent peut-être davantage aux risques de taux d'intérêt et aux risques monétaires, ce qui pose plusieurs difficultés du point de vue des politiques.
然而,更多地赖国际市场可能使公司借款者面临更高的利率和货币风险,而这种风险也提出了一些政策挑战。
Certains de ces risques seront encore accrus quand les taux d'intérêt monteront à l'échelle mondiale, en particulier si cette hausse est rapide, sous l'effet soit d'une politique monétaire mal conçue, soit d'un effet de panique sur le marché financier.
如果全球利率猛然上涨,上述某些风险将会加剧,特别是如果这种上涨是因为货币政策不当或者金融市场恐慌所致。
Le taux des emprunts à des conditions favorables que propose actuellement le marché rejoignant celui du CAD, avec les taux d'intérêt en vigueur dans la plupart des monnaies convertibles, ce niveau de critère n'est plus une garantie d'exclusivité en termes de conditions de faveur.
在非减让性市场借贷大多数可兑换货币的现行利率都符合发展援助委员会的标准,这一标准已不再能够保证足够的减让性。
Mais des taux d'intérêt supérieurs, conjugués au resserrement progressif de la politique monétaire, semblent avoir eu pour effet de ralentir la progression du marché de l'immobilier, comme le donne à penser la décélération des augmentations de prix dans ce secteur au second semestre de l'année.
但是高利率及相关的货币政策逐步收紧显然对住房市场产生一定的降温效果,这表现在该年下半年住房价格增长放缓。
L'amélioration des marchés internationaux à risque passe par de nombreuses formules, comme des prêts consentis par les institutions financières internationales et régionales libellés en monnaies locales, des paniers de monnaies locales ou des unités régionales de compte, ou encore une couverture des changes et des taux d'intérêt.
国际金融机构和区域金融机构用地方货币、地方货币篮子或区域记账单位贷款,以及提供汇率和利率保险,可能是改善国际风险市场的重要步骤。
La désinflation et l'abondance de liquidités créée par l'orientation libérale de la politique monétaire choisie par ces pays expliquent que les taux d'intérêt, sur le marché, aient baissé, à un point où les valeurs à revenu fixe n'offrent plus les bons rendements que l'on observait naguère encore.
央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流
资金,使市场利率达到很低的程度,投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益。
L'évolution récente des taux d'intérêt internationaux et la recherche de plus en plus marquée de placements sans risque de la part des investisseurs illustrent certains de ces risques, et il est récemment apparu que des sorties de capitaux s'étaient traduites par une dépréciation de la monnaie des pays émergents.
国际利率的近期变化和投资者更加重视规避风险即表明了存在一些这类风险,最近据报告,有一些投资从新兴市场流出,导致了货币贬值。
Les pays en développement sont encouragés à développer leurs marchés financiers en émettant des obligations en monnaie locale, car c'est un moyen non seulement d'approfondir les marchés intérieurs mais aussi d'aider à protéger les débiteurs contre les effets des fluctuations des taux de change et des variations brutales des taux d'intérêt.
目前正鼓励发展国家开发当地货币的国
券市场,不仅加强国
金融市场,而且也有助于使
人免于遭受外部汇率和利率震荡的影响。
De plus, les experts ont débattu des questions macroéconomiques liées au financement de services collectifs de base pour tous, des conséquences possibles sur ce plan des entrées de capitaux, de la libéralisation des marchés financiers, des taux de change et d'intérêt, de l'inflation et du risque réglementaire ainsi que de politiques monétaires et budgétaires appropriées.
此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。
Face aux difficultés créées par les turbulences récentes du marché, les autorités des États-Unis et de l'Europe ont réagi par des injections massives de liquidités (assorties de taux d'intérêt plus bas dans le cas des États-Unis) en différents points du système, dans de nombreux cas de manière coordonnée, pour éviter la paralysie de leurs marchés financiers.
为解决最近市场荡造成的挑战,美国和欧洲的货币主管当局在不同阶段已数次以协调配合的方式注入前所未有的大量流
资金(在美国还调低了利率),以防其金融市场失灵。
Parallèlement aux arbitrages opérés entre les différentes catégories d'actifs, la répartition des placements a aussi été modifiée à l'intérieur d'une même catégorie, en fonction de la stratégie de la Caisse et pour tirer parti des cycles économiques et de l'évolution des marchés de capitaux ainsi que des fluctuations des taux de change et des taux d'intérêt.
除改变各类资产在投资组合的比例之外,为实施基金的投资战略、利用经济周期和金融市场
出现的新趋势以及货币和利率的变化,对资产类别也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。