Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起了个试验项目。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起了个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律方面相关尽最大努
内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培训活动步伐加快,2001/02财会年结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯审计总长和行政诚实
已经被高等财会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指出是,私立培训机构
对象以第三产业(计算机、
自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要支出涉及外地
事处
助开发计划署开展财会业务导致
支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面纪律最终可以选用
种可加增补
清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策目标”
语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易增长为财会服务创造了需求,这已经成为改善其国际竞争
个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景独立会计专家,其中有学者、财会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案另
方面是向17个省
村信贷委员会和县级职员提供财会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部驻外
事处中,83%是女性,负责财会、管理和
关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是得到财会支持多少与成功程度
关系是不可否认
。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总是将海洋培训方案活动作为通常是更加广泛
般活动
部分而开展
,通常并没有分开
财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务半是由各种商业服务组成
,其中包括财会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃驻地审计员向难民专员
事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则法律权威仍然存在疑问,这部分由于财会人员和审计人员对德国会计准则
法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财会专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订项关于社团和协会
法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可
团体将需每年向国务部长提交
份关于其活动与财会情况
完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进步
发展和良好
司治理(如财会),因此,发展有竞争
专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起一个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律方面相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走去”培训活动步伐加快,2001/02财会年
结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯审计总长和行政诚实办公室已经被高等财会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指,私立培训机构
对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要支
涉及外地办事处
助开发计划署开展财会业务导致
支
。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面纪律最终可以选用一种可加增补
清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策目标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易增长为财会服务
需求,这已经成为改善其国际竞争力
一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景独立会计专家,其中有学者、财会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案另一方面
向17个省
村信贷委员会和县级职员提供财会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部驻外办事处中,83%
女性,负责财会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但得到财会支持
多少与成功程度
关系
不可否认
。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总将海洋培训方案
活动作为通常
更加广泛
一般活动
一部分而开展
,通常并没有分开
财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务一半
由各种商业服务组成
,其中包括财会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则法律权威仍然存在疑问,这部分由于财会人员和审计人员对德国会计准则
法律授权提
质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财会专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订一项关于社团和协会
法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可
团体将需每年向国务部长提交一份关于其活动与财会情况
完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步发展和良好
公司治理(如财会),因此,发展有竞争力
专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起了一个试。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律的相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培训活动步伐加快,2001/02财会年的结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯的审计总长和行政诚实办公室已经被高等财会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指出的,私立培训机构的对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要的支出涉及外地办事处助开发计划署开展财会业务导致的支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这的纪律最终可以选用一种可加增补的清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策
标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易的增长为财会服务创造了需求,这已经成为改善其国际竞争力的一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景的独立会计专家,其中有学者、财会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该案的另一
向17个省的村信贷委员会和县级职员提供财会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部的驻外办事处中,83%女性,负责财会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但得到财会支持的多少与成功程度的关系
不可否认的。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总将海洋培训
案的活动作为通常
更加广泛的一般活动的一部分而开展的,通常并没有分开的财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务的一半由各种商业服务组成的,其中包括财会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃的驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则的法律权威仍然存在疑问,这部分由于财会人员和审计人员对德国会计准则的法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财会专家、帐法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级的信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订的一关于社团和协会的法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可的团体将需每年向国务部长提交一份关于其活动与财会情况的完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步的发展和良好的公司治理(如财会),因此,发展有竞争力的专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已会和农艺学发起了一个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培训活动步伐加快,2001/02会年的结余将大
缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯的审计总长和行政诚实办公室已被高等
会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指出的是,私立培训机构的对象以第三产业(计算机、办公自动化、会、裁剪和缝纫、理发)
主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要的支出涉及外地办事处助开发计划署开展
会业务导致的支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面的纪律最终可以选用一种可加增补的清单(类似于会纪律),或使用“国家政策目标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易的增长会服务创造了需求,这已
成
改善其国际竞争力的一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景的独立会计专家,其中有学者、会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案的另一方面是向17个省的村信贷委员会和员提供
会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部的驻外办事处中,83%是女性,负责会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是得到会支持的多少与成功程度的关系是不可否认的。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已解释过,各中心几乎总是将海洋培训方案的活动作
通常是更加广泛的一般活动的一部分而开展的,通常并没有分开的
会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务的一半是由各种商业服务组成的,其中包括会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃的驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则的法律权威仍然存在疑问,这部分由于会人员和审计人员对德国会计准则的法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、会专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列
商业机密
的信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订的一项关于社团和协会的法律草案,按其规定,摩纳哥行政当局许可的团体将需每年向国务部长提交一份关于其活动与
会情况的完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步的发展和良好的公司治理(如会),因此,发展有竞争力的专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
经为财会和农艺学发起了一个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培训活动步伐加快,2001/02财会年的结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯的审计总长和行政诚实办公室经被高等财会法庭代
。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
指出的是,私立培训机构的对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要的支出涉及外地办事处助开发计划署开展财会业务导致的支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
方面的纪律最终可以选用一种可加增补的清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策目标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里斯,金融服务贸易的增长为财会服务创造了需
,
经成为改善其国际竞争力的一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景的独立会计专家,其中有学者、财会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案的另一方面是向17个省的村信贷委员会和县级职员提供财会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部的驻外办事处中,83%是女性,负责财会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是到财会支持的多少与成功程度的关系是不可否认的。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章经解释过,各中心几乎总是将海洋培训方案的活动作为通常是更加广泛的一般活动的一部分而开展的,通常并没有分开的财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务的一半是由各种商业服务组成的,其中包括财会、法律、健康和广告服务类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃的驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对些准则的法律权威仍然存在疑问,
部分由于财会人员和审计人员对德国会计准则的法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财会专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级的信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订的一项关于社团和协会的法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可的团体将需每年向国务部长提交一份关于其活动与财会情况的完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步的发展和良好的公司治理(如财会),因此,发展有竞争力的专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会农艺学发起了一个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培训活动步伐加快,2001/02财会年的结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯的审计总长行政诚实办公室已经被高等财会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指出的是,私立培训机构的对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要的支出涉及外地办事处助开发计划署开展财会业务导致的支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面的纪律最终可以选一种可加增补的清单(类似于财会纪律),或使
“
政策目标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易的增长为财会服务创造了需求,这已经成为改善其际竞争力的一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德会计准则委员会包括具有不同背景的独立会计专
,其中有学者、财会人员(工业
金融业)、分析员
审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案的另一方面是向17个省的村信贷委员会县级职员提供财会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部的驻外办事处中,83%是女性,负责财会、管理公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是得到财会支持的多少与成功程度的关系是不可否认的。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总是将海洋培训方案的活动作为通常是更加广泛的一般活动的一部分而开展的,通常并没有分开的财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务的一半是由各种商业服务组成的,其中包括财会、法律、健康广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶科索沃的驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询
协助以改善业务,包括改善内部监控
财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则的法律权威仍然存在疑问,这部分由于财会人员审计人员对德
会计准则的法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向银行、
银行视察员、财会专
、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级的信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订的一项关于社团协会的法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可的团体将需每年向
务部长提交一份关于其活动与财会情况的完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步的发展良好的公司治理(如财会),因此,发展有竞争力的专业服务对于发展中
特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为会和农艺学发起了
个试验项
。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培训活步伐加快,2001/02
会年的结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯的审计总长和行政诚实办公室已经被高等会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指出的是,私立培训机构的对象以第三产业(计算机、办公自、
会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项厅
会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要的支出涉及外地办事处助开发计划署开展
会业务导致的支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面的纪律最终可以选用种可加增补的清单(类似于
会纪律),或使用“国家政策
”
语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易的增长为会服务创造了需求,这已经成为改善其国际竞争力的
个推
因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景的独立会计专家,其中有学者、会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案的另方面是向17个省的村信贷委员会和县级职员提供
会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部的驻外办事处中,83%是女性,负责会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是得到会支持的多少与成功程度的关系是不可否认的。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总是将海洋培训方案的活作为通常是更加广泛的
般活
的
部分而开展的,通常并没有分开的
会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务的半是由各种商业服务组成的,其中包括
会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃的驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则的法律权威仍然存在疑问,这部分由于会人员和审计人员对德国会计准则的法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、会专家、帐
法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级的信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订的项关于社团和协会的法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可的团体将需每年向国务部长提交
份关于其活
与
会情况的完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进步的发展和良好的公司治理(如
会),因此,发展有竞争力的专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起一个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律方面相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走去”培训活动步伐加快,2001/02财会年
结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯审计总长和行政诚实办公室已经被高等财会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得是,私立培训机构
对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要支
涉及外地办事处
助开发计划署开展财会业务导致
支
。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面纪律最终可以选用一种可加增补
清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策目标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易增长为财会服务创
求,这已经成为改善其国际竞争力
一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景独立会计专家,其中有学者、财会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案另一方面是向17个省
村信贷委员会和县级职员提供财会培训。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
旅游部驻外办事处中,83%是女性,负责财会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是得到财会支持多少与成功程度
关系是不可否认
。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总是将海洋培训方案活动作为通常是更加广泛
一般活动
一部分而开展
,通常并没有分开
财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务一半是由各种商业服务组成
,其中包括财会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则法律权威仍然存在疑问,这部分由于财会人员和审计人员对德国会计准则
法律授权提
质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财会专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订一项关于社团和协会
法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可
团体将
每年向国务部长提交一份关于其活动与财会情况
完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步发展和良好
公司治理(如财会),因此,发展有竞争力
专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un projet pilote a été lancé pour la comptabilité et l'agronomie.
已经为财会和农艺学发起了一个试验项目。
Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables.
但应注意财会纪律方面的相关尽最大努力内容。
Avec la multiplication des activités relevant du programme de vulgarisation, l'excédent pour l'exercice 2001-2002 diminuera sensiblement.
随着“走出去”培活动步伐加快,2001/02财会年的结余将大为缩水。
Au Honduras, le Contrôleur général et le Bureau de la probité administrative ont été remplacés par la Cour supérieure de comptabilité.
洪都拉斯的审计总长和行政诚实办公室已经被高等财会法庭代替。
Il est à noter aussi que le secteur privé intervient essentiellement dans le secteur tertiaire (informatique, bureautique, comptabilité, coupe et couture, coiffure).
值得指出的是,私立培机构的对象以第三产业(计算机、办公自动化、财会、裁剪和缝纫、理发)为主。
Il procède actuellement à une réévaluation de ses systèmes financiers et comptables et des améliorations sont apportées à ses processus de fonctionnement interne.
当前正在重新评价项目厅财会系统并对业务流程加以改进。
Les dépenses les plus importantes à cet égard sont celles encourues par les bureaux extérieurs qui utilisent les services du PNUD pour leurs opérations financières.
在后者中,最主要的支出涉及外地办事处助开发计划署开展财会业务导致的支出。
Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression «objectifs de politique nationale».
这方面的纪律最终可以选用一种可加增补的清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策目标”一语。
À Maurice, la croissance du commerce de services financiers a créé une demande de services comptables, qui a contribué à renforcer la compétitivité internationale de ce secteur.
在毛里求斯,金融服务贸易的增长为财会服务创造了需求,这已经成为改善其国际竞争力的一个推动因素。
Le GASB comprend des experts comptables indépendants provenant de différents horizons, notamment des universitaires, des comptables d'entreprise (industrielle et financière), des analystes et des commissaires aux comptes.
德国会计准则委员会包括具有不同背景的独立会计专家,其中有学者、财会人员(工业和金融业)、分析员和审计人员。
Dans le cadre du programme, on a également imparti une formation en matière de comptabilité aux comités de crédit des villages et au personnel à l'échelon du district.
该方案的另一方面是向17个省的村信贷委员会和县级职员提供财会培。
Le Ministère du tourisme compte 83 % de femmes dans ses bureaux à l'extérieur, à divers niveaux de responsabilité dans les domaines de la comptabilité, de l'administration et des relations publiques.
部的驻外办事处中,83%是女性,负责财会、管理和公关等事务。
Même s'il n'est pas possible d'établir un lien de causalité entre l'ampleur de l'appui financier reçu et l'étendue des résultats obtenus, la concomitance de ces deux variables ne fait aucun doute.
尽管两者之间可能难以确立因果关系,但是得到财会支持的多少与成功程度的关系是不可否认的。
On a vu au chapitre 2 que les centres s'acquittaient presque toujours des fonctions Trainmar dans le cadre d'activités plus générales et qu'il n'y avait habituellement pas de mécanismes de comptabilité distincts.
在第2 章已经解释过,各中心几乎总是将海洋培方案的活动作为通常是更加广泛的一般活动的一部分而开展的,通常并没有分开的财会机制。
La moitié des échanges mondiaux de services commerciaux portent sur des services aux entreprises, qui comprennent des services professionnels dans des domaines tels que la comptabilité, le droit, la santé ou la publicité.
世界商贸服务的一半是由各种商业服务组成的,其中包括财会、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Les vérificateurs résidents postés au Timor et au Kosovo ont conseillé la direction du HCR et l'ont aidée à améliorer les opérations, notamment au niveau des contrôles internes et des systèmes comptables.
帝汶和科索沃的驻地审计员向难民专员办事处管理人员提供咨询和协助以改善业务,包括改善内部监控和财会制度。
Toutefois, le degré d'autorité juridique de ces normes n'est pas encore clair en raison de leur remise en cause par les comptables et les commissaires aux comptes et de leur application insuffisante.
然而,对这些准则的法律权威仍然存在疑问,这部分由于财会人员和审计人员对德国会计准则的法律授权提出质疑,部分由于没有予以实施。
Les informations classées comme secret professionnel peuvent être divulguées à la Banque nationale de Moldova, à ses inspecteurs, experts comptables, à la Cour des comptes, aux autorités judiciaires et aux autorités chargées des enquêtes.
与此同时,可向国家银行、国家银行视察员、财会专家、帐目法庭、司法及调查部门披露列为商业机密级的信息。
Un projet de loi en cours concernant les associations et fédérations prévoit que les groupements agréés par l'Administration monégasque devront communiquer annuellement au Ministre d'État un rapport complet sur leurs activités et leur comptabilité.
正在制订的一项关于社团和协会的法律草案,按其规定,经摩纳哥行政当局许可的团体将需每年向国务部长提交一份关于其活动与财会情况的完整报告。
Il est particulièrement important de mettre en place des services professionnels compétitifs dans les pays en développement compte tenu de leur contribution au développement et à une bonne gouvernance d'entreprise (par exemple, les services comptables).
由于专业服务有助于进一步的发展和良好的公司治理(如财会),因此,发展有竞争力的专业服务对于发展中国家特别重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。