法语助手
  • 关闭

负有责任的

添加到生词本

comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们惩治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们欢迎其确保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象结束,并且追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有人们绳之以法可能

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有人对他们所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治些恐怖罪行有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判于目前僵局有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

指出,暴力有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示心,惩处那些有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将那些造成强迫失踪有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保暴力有责任人将被惩罚心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括有责任国家,曾有过严重违反行为有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些最严重罪行有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们认为,那些暴力行为有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,该事件有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些暴力行为有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些此行动有责任他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队强迫征募儿童入伍有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行负有人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有人们绳之以法可能性

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

议还指出,对暴力负有人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示心,惩处那些负有人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有人将被惩罚心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有国家,曾有过对严重违反行为负有国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有人应追究

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有人对他们所作所为担当全部

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责任人不能不受罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将造成强负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那此行动负有责任他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪行有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括有责任国家,曾有过对严重违反行为有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对行为有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对行为有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须惩治对些恐怖罪负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责任不同为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,交人是迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,准备对负有责任警官出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任人采取法动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责任人将惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

我们必须治对些恐怖罪行负有责人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责一方。

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

我们现已查清需要负有责行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有责

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决那些负有责人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

第二次报告表示未能查明对上述指控负有责人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

我们必须欢迎其确保对暴力负有责人将被

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 承认义务适用于所有国家,包括负有责国家,曾有过对严重违反行为负有责国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

我们还认为,那些对暴力行为负有责罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责人应追究责

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

我们仍然在等待那些对此行动负有责人对他们所作所为担当全部责

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪罚现象必须结束,并且必须追究负有责

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,
comptable 法 语助 手

Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.

直接负有责任人正被提交法办。

Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.

们必须惩治对些恐怖罪行负有责任人。

L'histoire dira certainement quelle partie est responsable de l'impasse actuelle.

历史定将评判对于目前僵局负有责任

Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.

们现已查清需要负有责任不同行为者。

L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.

据称,提交人是被迫签字承认负有责任

Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.

据说,正准备对负有责任警官提出刑事起诉。

Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?

将那些负有责任人们绳之以法可能性如何?

Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.

决议还指出,对暴力负有责任人必须遭法办。

La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.

国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责任人们。

Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.

告表示未能查明对上述指控负有责任人。

Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.

他们将对那些造成强迫失踪负有责任人采取法律行动。

D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.

们必须欢迎其确保对暴力负有责任人将被惩罚决心。

L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.

(9) 不承认义务适用于所有国家,包括负有责任国家,曾有过对严重违反行为负有责任国家企图通过它自己“承认”,巩固局面情况。

Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.

剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责任最高级领导人。

En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.

们还认为,那些对暴力行为负有责任人不能不受惩罚。

Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.

调查结果应予以公布,对该事件负有责任人应追究责任。

Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.

那些对暴力行为负有责任人继续从其他人悲惨状况中获利。

Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.

们仍然在等待那些对此行动负有责任人对他们所作所为担当全部责任。

Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.

特别告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责任指控。

L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.

有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责任责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 负有责任的 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


负异性榍石, 负有使命, 负有双重职责的, 负有一项使命, 负有义务, 负有责任的, 负于背上的, 负隅, 负隅死守, 负隅顽抗,