法语助手
  • 关闭
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽豁达,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得豁达

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或豁达做法; 拟订客观标准做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决问题上,一种更广泛、更豁达观点正在日益增强,更能够考虑各合法要求和所关切问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长宽容豁达言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一些极端强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关问题而避免重复代表团,对通盘或豁达做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表团还认为,豁达或通盘做法还有助于在本会议内外更广辩论,以明确正在出现对国际和平与安全全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或豁达做法提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽豁达,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得豁达

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或豁达的做法; 拟订客观标准的做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,自决问题上,一种更广泛、更豁达的观点日益增强,更能够考虑各社区的合法要求和所关切的问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长的宽容豁达言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一些极端人士的强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关问题而避免重复的代表团,对通盘或豁达的做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表团还认为,豁达或通盘做法还有助于本会议内外的更广的辩论,以明出现的对国际和平与安全的全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间的相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或豁达做法的提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿综合裁军方案下提出的任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军的最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽豁达,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得豁达

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或豁达做法; 拟订客观标准做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决上,一种更广泛、更豁达观点正在日益增强,更能够考虑各社区合法要求和所关切

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长宽容豁达言词,另一方面尔·沙龙和一些极端人士强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关而避免重复代表团,对通盘或豁达做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表团还认为,豁达或通盘做法还有助于在本会议内外更广辩论,以明确正在出现对国际和平与安全全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或豁达做法提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出任何,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽豁达,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得豁达

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或豁达的做法; 拟订客观标准的做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决种更广泛、更豁达的观点正在日益增强,更能够考虑各社区的合法要求和所关切的

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:方面外交部长的宽容豁达言词,另方面总理阿里尔·沙龙和些极端人士的强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关避免重复的代表团,对通盘或豁达的做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

些代表团还认为,豁达或通盘做法还有助于在本会议内外的更广的辩论,以明确正在出现的对国际和平与安全的全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间的相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或豁达做法的提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出的任何,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军的最终目标。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽豁达,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得豁达

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或豁达的做法; 拟订客观标准的做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决问题上,一种广泛、豁达的观点正在日益增强,考虑各社区的合法要求和所关切的问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长的宽容豁达言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一极端人士的强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

主张拟定客观标准,据此找出相关问题而避免重复的代表团,对通盘或豁达的做法不么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

代表团还认为,豁达或通盘做法还有助于在本会议内外的广的辩论,以明确正在出现的对国际和平与安全的全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间的相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或豁达做法的提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出的任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军的最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或做法; 拟订客观标准做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决问题上,一种更广泛、更观点正在日益增强,更够考虑各社区合法要求和所关切问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长宽容言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一些极端人士强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,够找出相关问题而避免重复代表团,对通盘或做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表团还认为,或通盘做法还有助于在本会议内外更广辩论,以明确正在出现对国际和平与安全全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或做法提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或做法; 拟标准做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决问题上,一种更广泛、更点正在日益增强,更能够考虑各社区合法要求和所关切问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长宽容言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一些极端人士强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定标准,据此能够找出相关问题而避免重复代表团,对通盘或做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表团还认为,或通盘做法还有助于在本会议内外更广辩论,以明确正在出现对国际和平与安全全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或做法提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我对财富变得

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或的做法; 拟订客观标准的做法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

他认为,在自决问题上,一种更广泛、更的观点正在日益增强,更能够考虑各社区的合法要求和所关切的问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长的宽容言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一些极端人士的强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关问题而避免重复的代表团,对通盘或的做法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代表团还认为,或通盘做法还有助于在本外的更广的辩论,以明确正在出现的对国际和平与安全的全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间的相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或做法的提倡者们认为,程项目6应当涉及各代表团愿在综合裁军方案下提出的任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军的最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,
largeur Fr helper cop yright

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

男儿豪爽豁达,女子秀美手巧。

5, de l'économie pour moi d'être ouvert d'esprit richesse.

5、经济学让我财富变得豁达

L'approche globale ou de principe; L'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif.

通盘或豁达法; 拟订客观标准的法。

Selon M. Rezag-Bara, une conception plus large et plus ouverte de la question de l'autodétermination dont les tenants étaient plus sensibles aux revendications et aux préoccupations légitimes des communautés gagnait du terrain.

认为,在自决问题上,一种更广泛、更豁达的观点正在日益增强,更能够考虑各社区的合法要求和所关切的问题。

Elle dénonce enfin le fait que les autorités israéliennes tiennent un discours double : celui, libéral, du Ministre des affaires étrangères, d'un côté et celui dur, du Premier Ministre Ariel Sharon et des milieux extrémistes.

她最后指出,以色列当局有二套话:一方面外交部长的宽容豁达言词,另一方面总理阿里尔·沙龙和一些极端人士的强硬言词。

Les partisans de l'approche fondée sur la mise au point d'un critère objectif qui permettrait de déterminer quelles sont les questions pertinentes, essentiellement afin d'éviter tout chevauchement d'activités, ont semblé moins enclins à opter pour une approche globale ou de principe.

那些主张拟定客观标准,据此能够找出相关问题而避免重复的代通盘或豁达法不那么热衷。

Certaines ont également avancé que l'approche globale ou de principe contribuerait aussi au plus vaste débat mené au sein de la Conférence et à l'extérieur visant à cerner les nouveaux défis mondiaux pour la paix et la sécurité internationales et à promouvoir la prise en compte des liens entre désarmement et développement, environnement, etc.

一些代还认为,豁达或通盘法还有助于在本会议内外的更广的辩论,以明确正在出现的国际和平与安全的全球威胁,并促进裁军与发展、环境等之间的相互联系。

Les partisans de l'approche globale ou de principe estimaient que le point 6 de l'ordre du jour devait couvrir toutes les questions que les délégations souhaiteraient aborder dans la perspective d'un programme global de désarmement, qui s'appliquerait à un éventail allant des armes nucléaires aux armes classiques, en vue d'atteindre l'objectif final, à savoir un désarmement général et complet.

通盘或豁达法的提倡者们认为,议程项目6应当涉及各代愿在综合裁军方案下提出的任何问题,其范围可包括核武器乃至常规武器,以便实现普遍彻底裁军的最终目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁达 的法语例句

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


锪锥孔, , , 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮,